Ein Kaufangebot für Mutiny verstärkt die Spannungen in der Firma. Donna nimmt sich über das Wochenende eine Auszeit, während Gordon und Cameron zu Hause bis zur Erschöpfung Videospiele spielen. (Text: Amazon)
Tensions rise over an offer to buy Mutiny. Donna has a weekend alone, while Gordon and Cameron bond over video games. Joe has a standoff with the board.
Ostotarjous Mutinysta aiheuttaa jännitteitä ATK-firmassa. Joe asettuu vastakkain johdon kanssa.
Des tensions se font sentir à la suite d'une offre d'achat concernant Mutiny. Gordon et Cameron se confient l'un à l'autre à la faveur d'une session jeux vidéo. Donna, de son côté, passe le week-end seule. Le procès de Gordon suit son cours. Joe affronte le conseil...
גובר המתח בחברה סביב ההצעה המתקבלת לרכישת "מיוטיני". דונה מבלה סוף שבוע לבד, בזמן שהקשר בין קמרון לגורדון הולך ומתחזק בזכות משחקי הוידיאו המשותפים.
Las tensiones aumentan por una oferta de compra de Mutiny. Gordon y Cam se unen a través de su pasión por los videojuegos.
Motsättningarna ökar efter ett bud om uppköp av Mutiny. Donna tillbringar en helg ensam, medan Gordon och Cam umgås genom tv-spel. Joe hamnar i ett dödläge med styrelsen.