Pinocchio, Franka und Franko halten sich nun schon mehrere Monate auf Frankas Weingut auf. Pinocchio fühlt sich dort sehr wohl und ist mittlerweile ein passabler Weinbauer geworden. Frankas Onkel Marinow teilt Franka in einem Telefonat mit, dass es in der „Milano-Fraktion“ der Republikaner interne Streitigkeiten und Bestrebungen gibt, Onkel Christiano „abzusägen“. Christiano soll an die Regierung verraten werden…
An assassin walks through a house, killing everyone he encounters. He calls Cristiano to report the successful completion of the job and he arrives to confirm it. As he leaves, Cristiano detects a false floor and in a room below they find a young boy - a boy who will become Pinocchio. Back in Frascati, Franco, Franca and Pinocchio rest and recuperate. Franca’s uncle calls, informing them that the police almost arrested him and will soon make a move to arrest Cristiano. They discuss plans to bomb the Strait of Messina Bridge. Section 2 is expecting them, however, and multiple fratelli are in position to guard the structure along with Army and Naval forces.
Un flashback mostra il giorno in cui Cristiano trovò un bambino in catene nella cantina di una casa. Quel bambino era Pinocchio, che si trova a Frascati insieme a Franco e a Franca. I tre vengono a sapere che l'Ente Pubblico per il Benessere Sociale è sulle tracce di Cristiano, ed è vicino al suo arresto. Intanto si progetta un attacco al cantiere del ponte di Messina.
フラスカーティにあるワイン農園で潜伏中のピノッキオは、農園生活に馴染み、穏やかな日々を送っていた。共に潜伏中のフランカとフランコは、メッシーナ大橋の爆破計画を練りつつも、2課員たちによって武器調達ルートが潰されたこともあり、計画は頓挫したままだった。そんなある日、フランカは、彼女の身を案じるマリノフから電話で衝撃的な内容を告げられる。それは、失態の責任を取ってクリスティアーノが失脚すること、そしてクリスティアーノと縁を切るようにとの勧告だった。しかしフランカとフランコは、クリスティアーノを慕い続けるピノッキオのことを思い、メッシーナ大橋の実験橋を爆破することでクリスティアーノの失脚を阻止することを決意する。何も知らないピノッキオも、2人の護衛のために一緒にミラノへ向かうのだが……。