Vyšetřování série brutálních vražd, které jsou páchány na zločincích, zavede Nicka až k legendě z Latinské Ameriky. Pachatelem by to totiž měla být právě postava z této legendy. Mezitím se Juliette dozví pravdu o Nickově matce a Adalind půjde na ultrazvuk.
Bei einem brutalen Überfall auf eine Tankstelle erleidet der Kassierer lebensgefährliche Verletzungen. Zwei Wochen später werden die beiden Täter von einer Bestie mit scharfen Zähnen zerfleischt. Kurz zuvor hatten sie ein Lebensmittelgeschäft ausgeraubt. Mehrere Zeugen werden vernommen, aber alle sind verängstigt und schweigen. Nur der Anwohner David Florenz macht keinen Hehl aus seiner Unzufriedenheit mit der Polizei, die seiner Meinung nach ihre Arbeit nicht richtig macht. Ein weiterer Zeuge gibt Nick und Hank einen Tipp: Ray Bolton ist mehrfach vorbestraft und hält zwei Kampfhunde. Da einer der Toten einmal vor Gericht gegen ihn ausgesagt hatte, wäre sogar ein Motiv vorhanden. Außerdem hätte er seine Hunde gar nicht auf die Männer hetzen müssen, denn er ist ein Wesen, ein Höllentier. Aber weder Bolton noch seinen Hunden kann man die Tat nachweisen. Das nächste Opfer ist ein Mann, der eine Frau auf der Straße überfallen hatte, um sie zu vergewaltigen. Auch er wird angefallen und zerfleischt. Es scheint, als seien die Morde die Selbstjustiz eines einsamen Rächers. Die Fälle erinnern an eine alte spanische Legende: El Cucuy, ein Sagenwesen, mit dem man Kinder erschreckt, wenn sie ungehorsam sind. Juliettes Bekannte Pilar kennt El Cucuy aber auch als gelbäugiges Rächerwesen, das böse Menschen verfolgt und bestraft, sobald es die Stimmen vieler klagendender Frauen hört. Verwandelt sich etwa der traumatisierte Afghanistan-Heimkehrer David Florenz nachts in El Cucuy?
Nick and Hank are on the case as repeat instances of apparent vigilantism have whispers of an old Spanish legend making their way through a working-class Portland neighborhood. Elsewhere, Juliette learns the truth about Nick’s mother. Meanwhile, Adalind has a brief scare during her ultrasound.
Rötöstelijöiden rikosaalto saa verisen lopun, kun väärintekijät löydetään karmeasti raadeltuina, eivätkä he jää ainoiksi uhreiksi. Epäillyksi nousee naapuruston kuumakalle koirineen, mutta kun Nick kuulee puhuttavan espanjalaisesta kansantarusta, on hänen kaivettava grimmin kirjansa kaapista. Juliette puolestaan kysyy Nickiltä tälle lähetystä epäilyttävästä sähköpostista, mutta ei aavista, millainen tarina viestin takana piileekään.
Deux hommes braquent une station service et blessent grièvement son responsable. La mère de la victime implore l'aide d'«El Cucuy», un croque-mitaine légendaire. Les malfrats, quant à eux, continuent leurs méfaits et s'attaquent à une superette...
ניק והאנק מקשרים סדרת מקרי רצח לאגדת ילדים לטינית עתיקה על יצור ששמו "אל קוקואי". ג'ולייט מגלה פרטים חדשים על אמו של ניק.
El Cucuy az ártatlanok védelmezője, aki kétségbeesett édesanyák és nők sirámaira reagál: amikor szükség van rá, ő megjelenik és bosszút áll a bűnösökön. Nick-ék Juliette segítségét kérik, hogy meséljen nekik El Cucuy-ról és a hozzá kapcsolódó spanyol legendákról. A Grimmek feljegyzéseiben ugyanis semmit nem találnak róla, így felvetődik a kérdés, hogy keveréklény-e egyáltalán?
Monroe és Rosalee közben azt fontolgatják, hogy ideje lenne találkozni egymás szüleivel...
Durante un'indagine riguardante dei violenti attacchi perpetrati ai danni di criminali, Nick si rende conto che il killer potrebbe essere il Cucuy di una leggenda dell'america latina.
W niespokojnej dzielnicy dwaj rabusie, a później niedoszły gwałciciel zostają brutalnie zamordowani. Nick i Hank są na tropie Wesena kojarzonego z legendą El Cucuy. W tym czasie Juliette poznaje prawdę o matce Nicka, matka Monroe dzwoni do syna, a kapitan Renard otrzymuje informacje na temat dziecka Adalind.
Nick e Hank investigam um caso no qual demonstrações aparentes de justiça com as próprias mãos levam a crer que os casos estão ligados a uma antiga lenda espanhola. Enquanto isso, Juliette descobre a verdade a respeito da mãe de Nick. Já Adalind toma um pequeno susto durante um ultrassom.
Ник рассказывает Джульетте о том, что его мать жива. За Адалиндой в Вене начинает следить еще один помощник Капитана Ренара, член Сопротивления по фамилии Майснер. Детективы Бёркхардт и Гриффин расследуют новое дело о «народном мстителе», который жестоким образом расправляется с преступниками. Выслушав показания свидетельницы–латиноамериканки Ник понимает, что имеет дело с неизвестным ему доселе существом по прозвищу «Кукуй», и ему снова пригодится знание Джульетты испанского языка и фольклора.
Nick y Hank están en un caso con reminiscencias de una vieja leyenda española, un Vigilante justiciero que hace su trabajo en un barrio popular de Portland. Por otro lado, Juliette aprende la verdad acerca de la madre de Nick. Mientras tanto, Adalind tiene un breve susto durante su ecografía prenatal.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
עברית
Magyar
italiano
język polski
Português - Portugal
русский язык
español