法外な金額が飛び交うローランの偽オークションが始まり、ついに"ロンドンの雪"への入札が開始。果たして、コールマンとシンシアの因縁の行方は!?
Laurent's fake dark auction begins with outrageous prices. Among the bidders, Coleman and Cynthia vie over "Snow in London."
O leilão clandestino falso de Laurent começa com preços exorbitantes. Coleman e Cynthia vão licitando cada vez mais alto pelo 'Neve de Londres'.
L'asta falsa di Laurent si apre con prezzi oltraggiosi. Tra gli offerenti, Coleman e Cynthia rivaleggiano per il dipinto "Neve su Londra".
O leilão falso de Laurent começa com preços estratosféricos. Coleman e Cynthia entram na disputa pelo "Neve de Londres."
La fausse vente aux enchères de Laurent démarre sur les chapeaux de roue. Parmi les enchérisseurs, Coleman et Cynthia se disputent "Neige sur Londres".
La falsa subasta de arte de Laurent comienza con precios exorbitantes. Entre los postores, Coleman y Cynthia compiten por la pintura.
Laurents Auktion nimmt mit unerhörten Preisen ihren Anfang. Unter den Bietern sind auch Coleman und Cynthia, die Gebote für „Schnee in London“ abgeben.
Podróbka Laurenta osiąga niesamowite ceny na aukcji. Coleman i Cynthia próbują się przelicytować, walcząc o „Londyński śnieg”.
罗兰的地下赝品拍卖会一开场便漫天要价。柯曼和辛西亚在众竞拍者中对《伦敦的雪》展开争夺。
Подложный черный аукцион Лорана начинается с безумных ставок. Затесавшись среди участников, Коулман и Синтия борются за право обладания «Лондонским снегом».
يبدأ المزاد المظلم المزيف للورنت بأسعار باهظة. من بين مقدمي العروض، يتنافس كولمان وسينثيا على مسابقة "ثلج لندن".
羅蘭的假黑市拍賣會開始,價格高得離譜,柯曼和辛西亞一來一回地競標《倫敦的雪》。