Gordon beruft eine Versammlung ein, bei der er die Verbrecher der Stadt zu einem Waffenstillstand überreden will. Dabei wird er von Zsazs angeschossen und lebensgefährlich verletzt. Sein Kampf ums Überleben gestaltet sich in Gordons Unterbewusstsein wie eine Gerichtsverhandlung, in der er zu all seinen Fehlern Stellung beziehen muss. Dabei wird ihm klar, was er wirklich will.
After Gordon is shot in an attempt to establish a cease-fire, he hallucinates a trial for his life that could have deadly real consequences. Meanwhile, Ivy returns and puts her spell on Bruce, leaving Selina to defend herself. Lee has a life-changing moment as Barbara and Penguin consider their next move.
Gordon riunisce tutte le gang di Gotham nella roccaforte di Pinguino per stabilire con loro una tregua. Qualcuno però gli spara e lui entra in coma.
Gordon resvala para um profundo sonho febril, onde é julgado por uma série de falhanços. De regresso ao presente, Ivy volta a estar de olhos postos em Bruce.
Después de que Gordon recibe un disparo en un intento por establecer un alto el fuego, él alucina con un juicio por su vida que podría tener verdaderas consecuencias mortales. Mientras tanto, Ivy regresa y lanza su hechizo en Bruce, dejando que Selina se defienda sola. Lee tiene un momento que cambiará su vida, a medida que Barbara y el Pingüino consideran sus próximos movimientos.
戈登为了确保城市能顺利被收复,于是召集所有黑帮领袖开会,试图用饮用水即将耗尽的危机来说服他们签下停战协议。但一颗突如其来的子弹打中戈登腹部,使他被紧急送回去抢救。莱丝莉开始动手术挽救他时,受阿福帮助和安慰下决定正视戈登和芭芭拉的孩子一事。目睹戈登受伤的芭芭拉也决定出一份力,骗取其他黑帮领袖喝下毒酒,以此威胁他们靠签协议投降以换取解药;即使深知这么做不会让戈登谅解她。戈登虽然伤势稳定,但因长期以来累积的精神压力而昏迷不醒,脑中呈现出针对他当英雄时酿成的过错所进行的“审判”。在幻觉里,戈登遇到所有因他而家破人亡的受害者,逐渐认同死亡是唯一能纠正的途径。布洛克发现开枪凶手是萨斯,将其逮捕后发现他其实受艾薇用植物香气操纵,其意图抹除障碍来将全市变成她的植物天堂。艾薇同时操纵住布鲁斯和福克斯,两者在自来水厂准备将抽取的毒水送回河中,直到瑟琳娜前来救醒他们才制止危机。艾薇闯进警局来确保戈登会死,莱丝莉挺身而出枪伤艾薇而使她逃跑,布洛克击败萨斯后夺回局势。眼看戈登就要性命不保,莱丝莉快束手无策时,戈登最终决定勇敢活下去、脱离幻觉而清醒。这次生死交关让戈登决定接受现实,对莱丝莉表达长久以来的爱。一个月后,康复的戈登最终跟莱丝莉在警察局中结婚而终成连理。
При попытке установить перемирие Гордон ловит пулю. Из-за ранения он видит галлюцинацию — суд над ним самим, последствия которого могут повлиять и на его реальную жизнь. В это время возвращается Айви и накладывает на Брюса свое заклятие, заставляя Селину защищаться самостоятельно. В жизни Ли происходит поворотный момент, когда Барбара и Пингвин обсуждают свои дальнейшие планы.
Alors que Gordon tente de mettre en place un cessez-le-feu, quelqu'un lui tire dessus. Il se met à halluciner. Parallèlement, Ivy revient et jette un sort à Bruce laissant Selina se défendre seule. Barbara et Pingouin envisagent de partir. Lee souhaite également changer de vie.
Depois que Gordon é baleado em uma tentativa de estabelecer um cessar-fogo, ele tem alucinações de um julgamento por sua vida que poderia ter consequências reais e mortais. Enquanto isso, Ivy retorna e joga seu feitiço em Bruce, forçando Selina a se defender. Lee tem um momento de mudança de vida, e Barbara e Pinguim consideram seu próximo passo.
Gordon blir skjuten när han försöker medla mellan Gothams kriminella gäng. Ivy dyker upp igen och visar sig ha intrikata planer.
Deutsch
English
italiano
Português - Portugal
español
大陆简体
русский язык
français
Português - Brasil
svenska