Letty und Javier müssen unter Zeitdruck einige Probleme aus der Welt schaffen, die bei Javiers Auftrag in den Smokey Mountains entstanden sind. Dabei beschuldigen sich die beiden gegenseitig, Schuld an dem Schlamassel zu haben, in dem sie stecken. Lettys Bewährungshelfer macht indes eine klare Ansage: Sollte Letty nicht bei ihrem nächsten Termin erscheinen, sitzt sie wieder im Gefängnis. (Text: Sky)
Letty and Javier are in a race against time to tie up all the loose ends of the violent crime Javier committed, each blaming the other for the trouble they’re in. Letty's parole officer, Christian, lays down the law: if Letty doesn't show up to her next check-in, he will send her back to prison.
Javier ja Letty yrittävät ehtiä Charlestoniin ennen kuin tapettua pariskuntaa aletaan kaivata.
Letty et Javier affrontent les conséquences du crime commis par le tueur à gages. S'ils ne veulent pas être arrêtés, ils doivent impérativement masquer leurs traces et n'ont que peu de temps pour le faire. Chacun impute la responsabilité de ce fiasco à l'autre. La situation est d'autant plus tendue que Letty est rappelée à l'ordre par Christian, son agent de probation. Si elle ne se présente pas à leur prochain rendez-vous, il la renverra aussitôt en prison...
חבייר ולטי במרוץ נגד הזמן, אבל החשמל במכונית הטסלה שלהם הולך ואוזל.
Letty viene costretta da Javier a seguirlo fino a Charleston per aiutarlo a sbarazzarsi dei corpi di Robin e Bill. Lungo la strada incontrano qualche problema: un tamponamento e la bassa autonomia della macchina elettrica con cui viaggiano.
Letty e Javier estão em uma corrida contra o tempo para amarrar todas as pontas soltas do crime violento que Javier cometeu, cada um culpando o outro pelo problema em que estão. O oficial de liberdade condicional de Letty, Christian, estabelece a lei: Se Letty não comparecer ao seu próximo check-in, ele vai mandá-la de volta à prisão.
El agente de la condicional de Letty, Christian, establece la ley: si Letty no aparece en la siguiente sesión irá derecha a la cárcel.