Sugimoto und Shiraishi sind im Zellenblock mit dem falschen Nopperabou gefangen, während die 7. Division den Angriff auf das Gefängnis einläutet.
Chaos has broken loose at Abashiri. The 7th Division is shelling the prison. The prisoners are loose. Sugimoto is trapped inside. Can they find No-Face in the chaos?
Ashirpa est désormais entre les griffes de Hijikata, en route vers le véritable sans-visage, pendant que Sugimoto et Shiraishi sont pris au piège, à l'intérieur de la prison, prise d'assaut par la 7e division.
アシㇼパが連れ去られたのは、門倉から独房にいるのっぺら坊が偽物だと知らされていた土方の画策だった。その狙いは本物ののっぺら坊とアシㇼパを引き合わせ、金塊の在り処を聞き出すこと。舎房に乗り込んできた鶴見中尉の一派と杉元たちがにらみ合いを続ける中、土方はアシㇼパを連れて本物ののっぺら坊がいる場所へと急ぐ。一方、監獄内の攻防は、門倉がすべての囚人を解き放ったことでさらに激化の一途をたどるッ!
鶴見中尉の一派と700人を超す凶悪犯との戦闘を尻目に、白石はその場を離脱することに成功。杉元からアシㇼパを助けてほしいと頼まれ、彼女を探しに向かう。
時を同じくして、本物ののっぺら坊が教誨堂にいると知ったアシㇼパは、そのことを杉元に伝えようと土方のもとから逃げ出していた。だが、途中で出会った白石から杉元の伝言を聞かされ、監獄の正門で待つことを決断。一方、杉元はキロランケの助けで舎房を脱出後、アシㇼパのマキリ(小刀)を受け取って教誨堂を目指す。教誨堂内で土方と犬童典獄による決闘の火蓋が切って落とされようとする中、二階堂の急襲を深手を負いながらも退けた杉元の前に、ついに本物ののっぺら坊が姿を現す!
A operação de invasão e extração da prisão toma uma reviravolta inesperada com a chegada do ataque da 7ª Divisão e o falso Noppera-bo.
阿席莉帕會被帶走,全是土方從門倉口中得知個人牢房的野篦坊是冒牌貨後策畫出來的計謀。他的目的是讓正牌的野篦坊和阿席莉帕見面,藉此問出金塊的下落。土方帶著阿席莉帕趕往正牌的野篦坊所在的地點。另一方面,監獄內的攻防戰,因為門倉將所有囚犯全都放了出來而產生了更進一步的激盪!
아바시리 감옥으로 쳐들어온 츠루미 중위 파와 스기모토 일행이 대립하는 가운데, 츠지가타는 금괴의 행방을 알아내기 위해 아시리파를 빼돌려서 진짜 달걀귀신과 대면시키려고 한다. 이윽고 감옥 안에서 카도쿠라가 모든 죄수를 풀어 주는 바람에 상황은 더 긴박해지는데...
Il caos si è scatenato ad Abashiri. La settima divisione sta bombardando la prigione. I prigionieri sono liberi. Sugimoto è intrappolato all'interno. Riusciranno a trovare il vero Noppera-bou?
В Абашири воцарился хаос. 7-я дивизия обстреливает тюрьму. Заключенные на свободе. Сугимото заперт внутри. Смогут ли они найти Безликого в этом хаосе?