ポリキュアの特典DVDを買ってほしいと美久に頼まれたものの、合言葉を覚えられず苦労する龍。龍と美久は知人の犬を預かることに。銀がおさんぽに。
Para comprarle a Miku una edición limitada del DVD de Policure, Tatsu debe memorizar un extraño código de descuento. Tatsu y Miku cuidan a un perro. Gin da otro paseo.
To buy Miku a limited edition Policure DVD, Tatsu has to memorize a confusing discount code catchphrase. Tatsu and Miku dogsit; Gin takes another walk.
Tatsu chce kupić dla Miku specjalne wydanie płyty Polibabek, ale wymaga to zapamiętania zagmatwanego kodu rabatowego. Gdy Tatsu i Miku opiekują się psem, Gin znowu znika.
Tatsu deve memorizzare uno strano codice per comprare un DVD delle Policure in edizione limitata per Miku. Tatsu e Miku fanno i dogsitter e Gin fa un'altra passeggiata.
Pour acheter à Miku un DVD de Policure en édition limitée, Tatsu doit mémoriser une phase déroutante. Tatsu et Miku gardent un chien. Gin part en balade.
Tatsu precisa memorizar uma frase confusa para comprar um DVD com desconto para Miku. Depois, eles cuidam de um cachorro, e Gin sai para passear.
Um Miku die Policure-DVD zu kaufen, muss sich Tatsu einen verwirrenden Rabattcode merken. Tatsu und Miku passen auf einen Hund auf. Gin macht einen weiteren Spaziergang.
지인의 개와 산책 중인 다쓰, 하필이면 역시 개를 데리고 나온 현직 야쿠자들과 맞닥뜨리는데. 피차 껄끄러운 상황인 건 알지만 부탁 하나 하지, 한번 쓰다듬어 봐도 되겠나?
Tatsu tem de memorizar um estranho código de desconto para comprar um DVD de edição limitada da PoliCura para Miku. Tatsu e Miku cuidam de um cão. Gin dá outro passeio.
Tatsu moet een verwarrend zinnetje onthouden om korting te krijgen op een speciale dvd van Politiemeiden. Tatsu en Miko passen op een hond. Gin gaat weer wandelen.
Чтобы купить Мику DVD с ограниченным тиражом про шоу про полицию, Тацу должен запомнить непонятную фразу с кодом скидки. Джин отправляется на очередную прогулку.