東京湾の防衛線を突破したマンダの群れと、謎の巨大怪獣が遂に東京に上陸。同じ頃、オオタキファクトリーでジェットジャガーの強化が進められる中、ユンは葦原邸で流れていた例の“曲”を解析し、その曲にあるものが隠されていることを突き止める。そして、ドバイに滞在していたメイは李に連れられロンドンへ。一方、ウパラでサルンガに応戦するBBは、開発中の秘密兵器を引っ張り出す。
Following a group of Manda, a giant kaiju makes landfall in Tokyo. Red dust forces Mei and Professor Li's flight to London to divert to Milan.
Um kaiju gigante que segue um grupo de Manda aterra em Tóquio. A Poeira Vermelha força o voo de Mei e da Professora Li para Londres a fazer um desvio para Milão.
Un mounstruo gigante sigue a los Manda y aterriza en Tokio. Mientras Mei y la profesora Li viajan a Londres, una anomalía en la ruta desvía el vuelo hacia Milán.
Podążający za stadem Mand gigantyczny kaiju powoduje osunięcie ziemi w Tokio. Czerwony Pył wymusza przekierowanie samolotu z Mei i profesor Li na pokładzie do Mediolanu.
Seguindo um grupo de Mandas, um kaiju gigante pousa em Tóquio. A Poeira Vermelha força a aterrissagem do voo de Mei e da professora Li em Milão.
Ein riesiger Kaiju folgt einer Gruppe Manda und landet in Tokio. Aufgrund des roten Staubs müssen Mei Kaminos und Li Guiyings Flüge nach Mailand umgeleitet werden.
Un kaiju gigante atterra a Tokyo seguendo un gruppo di Manda. Il volo verso Londra di Mei e della prof.ssa Li è dirottato su Milano dalla polvere rossa.
Suivant un groupe de Mandas, un kaiju géant échoue à Tokyo. La poussière rouge oblige l'avion pour Londres de Mei et de la professeure Li à se détourner vers Milan.
Na een groep Manda's komt er een reusachtige kaiju in Tokio aan land. De vlucht van Mei en professor Li richting Londen moet door rode stof afwijken naar Milaan.