In the far future, in a closed cosmic space, the human beings are living in urban type space ships called territory ships. The religion people believe in says that the planet is the place full of dirties, and they are faithful to the doctrine, and they don’t want to set foot in the planet. The territory ship consists of tens or hundreds of units few kilo meters cubic, and each unit is a territory itself. Their area represents the power of the land lord. When the load marries or succeeds to the territory, the ships stick together to make a big territory. On the contrary, when several children succeeds to the territory, a ship is divided into several urbane ships. The land lords have been fighting each other for their territory to show their power.
Meanwhile, the big power that tries to swallow the whole universe as well as the human begins to encroach on the world. Do they have the future? Why do they living in such a closed world?
Aliases
Glass Fleet prend place dans une galaxie où même si la technologie est assez évoluée pour avoir conçu des vaisseaux spatiaux, la société est restée ancrée dans une tradition monarchiste rappelant fortement à notre ancien régime.
Depuis la disparition de la famille royale, quinze ans auparavant et suite à son putsh, le Saint Empereur Vetti Lunard Sforza de Roselait dirige la galaxie d'une main de fer.
Mais la plèbe se rebelle avec son Armée Populaire menée par Michel Volban de Cabelle. La résistance trouvera une aide inattendue en un gigantesque vaisseau de verre à la technologie supérieure dont le capitaine, Cleo Aiolos Corbeille de Veil, affirme descendre de la famille royale éteinte...
銀河の中心でこの宇宙を支配する貴族連合艦隊と、貴族連合軍の中で頭角を現してきたヴェッティ率いる新貴族艦隊が激突した。
宇宙の命運をかけた戦いは激闘の末、新貴族艦隊の勝利で幕を閉じた。
その後、ヴェッティは神聖帝国を樹立し、初代皇帝となる。
だがこの戦いは、平和の幕開けではなく、新たな圧政の始まりだった…。
В далеком будущем, в замкнутом космическом пространстве, люди живут на космических кораблях городского типа, называемых территориальными кораблями. Религия, в которую верят люди, гласит, что планета - это место, полное грязи, и они верны этому учению, и они не хотят ступать на планету. Корабль территории состоит из десятков или сотен единиц измерения в несколько кубических километров, и каждая единица сама по себе является территорией. Их площадь олицетворяет власть землевладельца. Когда груз вступает в брак или наследует территорию, корабли слипаются, образуя большую территорию. Напротив, когда несколько детей наследуют территорию, корабль делится на несколько городских кораблей. Землевладельцы сражались друг с другом за свою территорию, чтобы показать свою власть. Тем временем большая сила, которая пытается поглотить всю вселенную, а также человека, начинает посягать на мир. Есть ли у них будущее? Почему они живут в таком закрытом мире?
Der Adlige Michel Volban ist der Anführer einer Rebellion unter den Sternen, bei der sich Aristokraten und Bürgerliche gleichermaßen versammeln und bewaffnet in den Krieg ziehen.
Der Imperator Vetti Sforza, der sich selbst zum »Heiligen Kaiser« erklärt hat, benutzt seine Macht und manipuliert jeden, um die Himmel der Galaxie unter seiner Herrschaft zu vereinen.
Durch den Rauch dringt ein fantastisches Schlachtschiff aus Glas. Gesteuert wird es von Cleo, der letzte königlichen Blutes und potenzielle Retter der kriegsgeplagten Bevölkerung. Durch eine zufällige Begegnung treffen sich Cleo und Michel und verbünden sich gegen den übermächtigen Feind.
아득한 미래... 인류는 '영토전함'이라 불리는 콜로니와도 비슷한 도시 형태의 우주전함에서 살아가고 있었다. 많은 이들이 믿고 있는 십자성교(敎)가 행성은 더러움으로 가득한 세계라고 가르치고 있었기 때문에, 인류는 그 가르침에 따라 결코 행성의 대기 이내로 발을 들이려 하지 않았던 것이다. 영토전함은 넓이 수 평방km의 유닛이 적게는 수십개에서 많게는 수백개까지 묶여 형성되는데, 그 크기로서 소유주인 영주(귀족)의 힘과 지위를 알 수 있었다. 귀족들은 자신들의 지위를 잃지 않기 위해 연합을 만들어 특권을 지켜왔고, 자신들의 세력을 넓히기 위해 결혼 등의 방법으로 유대를 강화해 왔다.
그러나 영원히 지속될 것만 같았던 귀족들의 연합은 의외로 간단히 무너져내렸다. 우주를 지배해 온 귀족연합함대와 귀족연합군 속에서도 특히나 두각을 나타내 온 벳티가 이끄는 신 귀족함대가 은하의 한 가운데서 충돌했던 것이다. 우주의 운명을 건 싸움은 격렬한 전투 끝에 결국 신 귀족함대의 승리로 막을 내렸고, 이후 벳티는 '신성제국'을 세워 초대황제의 자리에 앉는다. 그러나 이 싸움은 평화의 시대의 개막을 알리는 것이 아니라, 벳티에 의한 압정의 시작을 알리는 것이었다.