Shijaku presents his brother, Prince Hata, with an impossible choice. As he finally makes his decision, Hasegawa suggests a different solution.
Umibôzu a réussi à rassembler les cristaux d'altana des planètes, afin de rendre Utsuro mortel et le neutraliser pour de bon.
地上では、巫女姉妹の阿音・百音が狛神の力を使い、アルタナの暴走を止めようとしていた。アルタナを操れるのは、古来より龍穴を守り続けてきた巫女一族の姉妹と狛神しかいない。験力を使い果たしかけていた姉妹に、力を貸そうともう一匹の狛神、定春が姿を見せる。
アルタナの暴走に巻き込まれた銀時たちの前に秘密兵器を持って現れたのは、神楽と神威の父、星海坊主だった。虚を倒す切り札として異星のアルタナの結晶石で作った結晶刀を「持ってけ」と銀時に渡す。
いなくなった定春を探す万事屋。虚は龍脈を制御する門を開放して、いよいよ地球に終焉を迎えさせようとする――!
A queda da nave Pássaro Celestial parece inevitável e o príncipe Hata recebe um pedido de seu irmão mais velho, Shijaku, que o deixa muito abalado. De acordo com a situação, a única saída é destruir a nave-mãe antes que ela caia na Terra, infelizmente matando todos que ainda estão a bordo, inclusive Shijaku.
La situación en la Tierra empeora a cada momento que pasa. Por fortuna para los terrícolas, Umibouzu llega a la Tierra y afirma tener armas para derrotar a los inmortales.
지구에서는 무녀 자매인 아네와 모네가 영력으로 아르타나의 폭주를 막고 있었다. 그리고, 아르타나의 폭주에 휘말린 긴토키의 앞에 나타난 것은 카무이와 카구라의 아버지인 바다돌이였는데...
Umibozu è arrivato portando armi realizzate con i cristalli di Altana che sono in grado di nullificare l'immortalità dei nemici. Nel frattempo, nello spazio Hata e Madao cercano di fermare l'Uccello Celeste che sta precipitando sulla Terra.