Die kalte Jahreszeit rückt näher, da können einige sich den Blick ins Schaufenster nicht verkneifen und auch unsere Helden probieren unter Otaes Führung widerwillig ein paar neue Kleidungsstücke an. In der zweiten Hälfte bereitet der Unmut seiner Schüler im Dōjō Shinpachi Sorgen.
Part 1 - The Odd Jobs trio try out different outfits and styles, with disastrous consequences.
Part 2 - Facing a disinterested group of old bums at their Dojo, Shinpachi asks the others for help in motivating them. They discover a scroll left behind by his dad containing a secret ultimate move.
La troisième partie de l'animé Gintama° débute avec un vendeur qui aborde Gin, lui proposant d'essayer son nouvel article. Enclin à cette idée de changer d'image, Gin accepte. Toutefois, il ne sera pas le seul à tenter de se relooker ! Puis, malgré que le dojo des Shimura ait repris vie, ses élèves sont négligents et très peu investis. L'apprentissage d'une technique ultime les motiveraient-ils ? Où Shinpachi pourra-t-il trouver une telle technique ?
「オシャレとはオシャレと言葉にした時点でかき消えるものなり」新しい着物を買い、イメチェンしたい新八。だが、その一歩がなかなか踏み出せない。万事屋3人まとめてイメチェンすれば恥ずかしくないだろうと、お妙が気を回すが、どんどん変なイメージになってしまう。
「世の中には二種類の人間がいる それは必殺技を叫ぶ人間と叫ばない人間だ」マカデミアンナッツチョコで弟子を呼び込む日々に疑問を持った新八。弟子達に必殺技を教授すべく、父の残した秘奥儀をマスターしようとするが、奥義書に書かれていたのは格ゲーのコマンドだった。
Los Yorozuya quieren aprovechar el cambio de estación para dar un cambio a su imagen, aunque no saben exactamente qué hacer. Por otro lado, el padre de Shinpachi le dejó en su lecho de muerte una técnica mortal que había ideado, así que es hora de que la aprenda para tratar de revivir el dojo familiar.
오타에의 도움을 받아 해결사들은 스타일 변화를 시도한다. 모두들 자기만의 스타일이 확고해 옷 하나 고르는데 난관에 봉착하는데... 과연 이들은 새로운 스타일로 바뀔 수 있을까? / 향도관을 이끌고 있는 신파치는 도장의 상황이 여의치 않자 걱정을 하는데 이때 아버지가 남긴 필살기가 적혀 있는 두루마리를 발견한다. 이걸로 신파치는 도장의 위기를 넘길 수 있을까?
Nella prima parte Otae, mentre compra nuovi kimono con Shinpachi, suggerisce a quest'ultimo di rinnovare il suo look. Nella seconda parte Shinpachi non sta avendo molto successo con i nuovi allievi del dojo Kodokan.