The Shinsengumi and the Yorozuya attend the funeral of a close udon shop owner. Instead of moving on, however, the soul of the old man is overseeing the ceremony.
馴染みの定食屋の親父の葬儀に参列する万事屋一行。参列者の中には真撰組の姿も。超味覚音痴な銀時と土方は「江戸の宝が消えた」と落胆してる様子…。しめやかに行われる葬式の最中、突然、死んだはずの親父が起きあがった!! どうやら姿が見えているのは銀時と土方の二人だけ…。舞い戻ってきた親父の恐怖からすぐにでも逃げ出したい彼らは…。
El Shinsengumi y el Yorokuza están presentes en el funeral del dueño de un local de udon. Allí está también el alma del hombre presenciándlo todo.
Un propriétaire de restaurant meurt et les Yorozuya assistent aux funérailles avec les Shinsengumi.
식성이 유별난 긴토키와 히지카타에게도 군소리 없이 음식을 만들어 주던 단골 정식집의 주인 아저씨가 갑자기 돌아가시자 장례식에 참석하게 된 해결사 일행. 가 보니 아니나 다를까 진선조의 히지카타도 조문을 와 있다. 만나기만 하면 티격태격하는 두 사람이기에 신파치는 자리가 자리인 만큼 여기서만큼은 제발 싸우지 말라고 당부한다. 그런데 독경을 하는 스님의 독경 소리를 들어 보니 어딘지 이상하다. 알고 보니 독경을 하다 조는 바람에 불경이 아닌 요상한 말을 횡설수설 되뇌고 있었던 것. 그런데 그때 죽은 아저씨가 관에서 반투명한 상태로 벌떡 일어서는데...
L'anziano proprietario di un ristorante frequentato da Gintoki e Hijikata viene a mancare, e sia i tuttofare che la Shinsengumi partecipano alla cerimonia funebre. Gintoki e Hijikata, tuttavia, sono gli unici a vedere che fra i partecipanti al funerale c'è anche lo spettro dell'anziano in questione, che sembra sempre più arrabbiato vedendo che i sei iniziano a combinare i loro soliti disastri.