Als Melinda entdeckt, dass sich Charlie, der Geist von Delias verstorbenem Mann, an Delia gehängt hat, weiß sie nicht, ob sie Delia von ihrer seherischen Gabe erzählen soll. Doch schon bald fühlt sie sich dazu verpflichtet, denn Charlie vergrault alle Männer, die Delia näher kommen. Als Delia jedoch von Melinda erfährt, was diese sehen kann, hält sie alles für Humbug, und es kommt zum Bruch zwischen den Freundinnen. Delia wird jedoch kurz darauf eines Besseren belehrt...
Melinda helps Ned deal with a ghost who had just put a scare into him. Melinda also helps a ghost who appears to without any clothes on. Delia sees that Melinda is once again talking to herself and Melinda decides it’s time to share her gift with Delia.
Tel est pris qui croyait prendre : après avoir fait croire à son voisin qu'un fantôme hantait la cave, Ned se retrouve à son tour poursuivi par un esprit... Melinda décide de l'aider et découvre que le fantôme en question n'est autre que Charlie, son père. En apprenant que son papa est toujours là, à veiller sur lui et sa mère Delia, l'adolescent est euphorique. Mais, comme le lui explique Melinda : Charlie ne peut pas rester indéfiniment ici, il doit traverser la lumière. Malheureusement l'esprit ne l'entend pas de cette oreille et s'obstine à intervenir dans la vie de son ex-femme. Melinda sent alors qu'il est peut-être temps de tout avouer à Delia, de lui parler de son don, mais elle a peur de sa réaction...
L'atteggiamento sconsiderato di Ned risveglia l'attenzione di uno spirito che inizia a tormentarlo. Il fantasma inizialmente cela la sua identità, ma Melinda scopre che si tratta di Charlie, marito di Delia e padre di Ned. Charlie non vuole trapassare prima di aver fatto sapere al figlio che è molto orgoglioso di lui e, soprattutto, vedere Delia fidanzata con l'uomo che anni prima gli salvò la vita. Per via di Charlie, Melinda è costretta a dire a Delia del suo dono di vedere i fantasmi e che vede Charlie. Inizialmente la donna non le crede e s'infuria con lei, ma alla fine dell'episodio si riappacifica con lei anche se non crede fino in fondo che Melinda possa vedere i fantasmi.
Мелинда помогает Неду с призраком, который его испугал, и призраку, появившемуся без одежды. Делия видит, как Мелинда разговаривает сама с собой, и та решает рассказать Делии о своем даре.
Melinda tiene que ayudar a Ned con un fantasma que le ha dado un buen susto y, además, tendrá que ayudar a otro fantasma que se le aparece desnudo. Mientras tanto, Delia vuelve a ver a Melinda hablando sola y Melinda decide que es hora de contárselo.
Melinda segít Nednek, akire egy szellem alaposan ráijesztet, valamint segít egy pucér szellemnek is. Delia ismét észreveszi Melinda különös viselkedését, ezért Melinda úgy dönt megosztja titkát.