Die Einheit JSDF der Armee schreitet durch das Tor und muss sich einer feindlichen Streitkraft stellen. Nach dem Kampf wird Otaku Itami als Anführer der ‚Einheit Drei‘ ausgewählt, um sich auf eine Friedensmission zu begeben. Als die Einheit ein Dorf erreicht, greift ein Drache an.
The army sent by the Empire to deal with the Japanese forces stationed at Alnus Hill where the Gate is located is obliterated. Emperor Molt calls for the vassal states to attack them, just to be defeated with huge casualties as well, a move planned in advance by the emperor to avoid the vassal states taking advantage of the Empire's weakened state. As Emperor Molt decides to delay a possible advance from the JSDF with a scorched earth maneuver, the President of the United States decides to leave the investigation of the Special Region to the JSDF for a while, and Itami is assigned to lead the 3rd Recon Unit, created to survey the nearby cities and points of interest. After passing by the village of Coda, the 3rd Unit finds a massive Fire Dragon burning the nearby forest and then attacking and destroying a nearby settlement.
Tandis que la Force d'autodéfense japonaise, la FAJ, repousse l'armée ennemie, Itami rejoint une patrouille de reconnaissance aux buts pacifiques.
La comparsa delle JSDF provoca un comprensibile sconcerto all'interno dell'impero, che si tramuta in paura quando ci si rende conto dell'enorme, e praticamente incolmabile, differenza tecnologica che sussiste tra gli abitanti dei due mondi. Sordo alle esortazioni del senatore Casel circa la necessità di aprire un dialogo pacifico, l'imperatore Molt ordina il dispiegamento di un enorme esercito formato dalle truppe di tutti i regni vassalli, che viene guidato dal Generale Duran, ma nel giro di soli tre giorni, e malgrado la differenza di forze di 30 a 1, le truppe imperiali vengono tutte massacrate. In seguito si scoprirà che questo era proprio l'obiettivo dell'imperatore, il quale aveva intenzione di disfarsi di tutti i sovrani sottomessi e dei loro eserciti per impedire che questi potessero sfruttare la situazione per ribellarsi. Inoltre, dopo aver dato l'ordine di ricorrere alla strategia della terra bruciata per cercare di arrestare l'avanzata nemica, il sovrano ordina alla figlia Piña di agire in qualità di scout con il suo piccolo esercito di guardie personali per spiare gli invasori. Da parte loro le JSDF decidono di intraprendere una politica di pacifica convivenza con gli abitanti dell'altro mondo, e Yōji viene messo a capo di una squadra di ricognizione per compiere esplorazioni del territorio circostante al portale. Seguendo quindi le informazioni degli abitanti di un villaggio amico, Yōji e la sua squadra raggiungono un insediamento nella foresta, trovandolo però sotto attacco da parte di un enorme drago. A prima vista, passato l'attacco, sembrano non esserci superstiti, ma a sorpresa in un pozzo viene trovata, svenuta ma viva, una giovane elfa. Sulla Terra intanto, mentre il governo degli Stati Uniti inizia a valutare l'idea di inviare una propria squadra al di là del portale, tra i giapponesi c'è chi appoggia l'esplorazione e chi invece vorrebbe tagliare tutti i ponti con l'altro mondo.
特地を調査するため門をくぐり抜けた自衛隊。その目前には「特地」の大軍勢が集結していた。
猛攻撃をかける「特地」の軍勢を撃退した自衛隊は、異世界の住民と友好的な関係を結ぶため、深部情報偵察隊を編制。
第三偵察隊を指揮することになった伊丹は、偵察中に集落を襲う炎龍を目撃するも、炎が収まったときには村は全滅していた。
廃墟を調査していた伊丹たちが見つけたものは──。
Tras cruzar el Portal, las Fuerzas de Autodefensa de Japón instalan un campamento en la Colina de Arnus. El imperio del otro mundo forma el Ejército Aliado de Godu Rino Gwaban para hacer frente a la invasión, pero las bajas se incrementan con cada ataque y la derrota parece inminente. Por otro lado, Itami es designado capitán del Tercer Equipo de Reconocimiento.