Für Gabi steht der Fitnesstest an, was ihr jedoch total gegen den Strich geht. Jedoch ahnt sie nicht, dass es Raphi wesentlich erwischt hat. Ein Fehlkauf kann einem schon mal die Luft wegschnüren.
Raphiel finds herself with a big problem one morning while getting ready for school: her new bra's already getting a little, uh, tight. Still, as long as she's careful, she should be able to get through the school day without the clasps breaking. Or at least that's what she tells herself until she finds out that it's physical fitness day...
C'est le jour des évaluations sportives pour Gabriel et ses camarades. Satanya est motivée et compte bien avoir les meilleurs résultats, Raphiel aimerait l'en empêcher, mais un souci technique la handicape…
ある朝、自宅でラフィエルが着替えていると、ブラのホックが留めにくい事に気付きました。つい先日買い換えたばかりの下着が、もうきつくなっているようです。
なんとか身に着けて学校に登校したラフィエルでしたが、なぜか壁に張り付いて嫌がるガヴリールをヴィーネが引っ張っている所に出くわします。
二人とも体操着であることに疑問を持ち問いかけると、今日は体力測定があるとの事。すっかり忘れていたラフィエルは無難に過ごそうとするのですが・・・。
1학년 체력측정의 시간이 찾아왔다. 맹렬히 거부하는 가브릴을 불고기로 꼬시는 비네. 한편 의욕에 가득 찬 사타냐와는 반대로 체력측정을 곤란해 하는 또 한 명의 천사가 있었다.
Está acontecendo um teste de aptidão física na escola, mas Gabriel se recusa a participar. Enquanto isso, Satanya anuncia que ficará em primeira em todos os testes. Mesmo não querendo se cansar por causa disso, Gabriel pede para que alguém detenha Satanya ou terão que aguentá-la se gabando por uma semana.
Gabriel no quiere hacer las pruebas físicas en la escuela, algo que Satania aprovecha para retarla. ¡Y parece tener posibilidades de ganar por una vez!
Raphiel si trova in difficoltà quando il suo reggiseno è stranamente, di nuovo, stretto. Dovrà stare molto attenta, se vuole evitare che si rompa. Ma non ricorda che a scuola la aspetta una giornata divertente e un po' troppo... movimentata.