After agreeing to be led to the bandit leader, Miaka realizes the Eiken, the "Leader", is a fat, drunken, slob! Meanwhile, Hotohori worries about Miaka and finally decides to take action. After saving Miaka, a man named Genrou abducts Miaka...
太一君より授かった鏡を手掛かりに七星士を探す美朱たち。山という文字を手掛かりに厲閣山(れいかくざん)へ向かうのだが、不意をつかれた一行は山賊に捕らえられてしまった。この山賊の中に朱雀七星士がいるかもしれない……。手掛かりをつかむべく美朱は自ら山賊の頭・睿俔(えいけん)の元へと向かうのだが、七星士の情報を教える代わりにと襲われそうになる。駆け付けた星宿と柳宿により、やっとの思いで体に字を持つ翼宿(たすき)という人がいることを聞き出した美朱だが……。
Après avoir accepté d'être conduite au chef des bandits, Miaka se rend compte que l'Eiken, le « chef », est un gros salaud ivre ! Pendant ce temps, Hotohori s'inquiète pour Miaka et décide finalement d'agir. Après avoir sauvé Miaka, un homme nommé Genrou enlève Miaka...
Мидзу, получившая зеркало от Тайчи, отправляется на поиски семи звездных воинов. Используя иероглиф «гора» как подсказку, они направляются на гору Рэйкакудзан, но неожиданно оказываются в плену у разбойников. Среди этих разбойников может находиться один из семи звездных воинов — Сюдзу. Чтобы получить подсказку, Мидзу решает встретиться с главарем разбойников, Эйкеном, но вместо информации о семи звездах она оказывается под угрозой нападения. К счастью, на помощь приходят Хосидзу и Ясудзу, и Мидзу, наконец, удается узнать о человеке по имени Тасуки, который носит на себе иероглифы...