Ein Schiff der Hudson Bay Company trifft mit einer überraschenden Fracht und schlechten Nachrichten für Lord Benton, der Michael und Harp austrickst, aus London ein.
An unexpected arrival to Fort James puts Lord Benton and Chesterfield on edge; Emberly conspires to rid herself of a problem; Michael is shocked when he sees someone from his past.
Giunge da Londra una nave della Compagnia della Baia di Hudson con un passeggero inatteso e brutte notizie per Lord Benton, che prepara una trappola per Michael e Harp.
Неожиданный приезд в Форт-Джеймс заставляет лорда Бентона и Честерфилда беспокоиться; Эмберли устраивает заговор, чтобы избавиться от проблемы; Майкл в шоке, когда он видит кого-то из своего прошлого.
Un navire de la Compagnie de la Baie d'Hudson arrive de Londres avec un passager surprise et des nouvelles pour Lord Benton qui tend alors un piège à Michael et Harp.
Loď Společnosti Hudsonova zálivu připlouvá z Londýna s nečekaným pasažérem a nemilou zprávou pro lorda Bentona, který na Michaela a Harpa přichystá past.
Llega desde Londres un barco de la Compañía de la Bahía de Hudson con un inesperado pasajero y malas noticias para lord Benton. A Michael y Harp le tienden una trampa.
Hudson's Bay Companyn laiva saapuu Lontoosta mukanaan yllätysmatkustaja. Lordi Benton saa kuulla huolestuttavia uutisia, ja hän virittää ansan Michaelille ja Harpille.
Um navio da Hudson Bay Company chega de Londres com um passageiro-surpresa e notícias preocupantes para Lord Benton, que prepara uma armadilha para Michael e Harp.