Peters Mutter Colleen Bash wird verhaftet – wegen Prostitution. Sie erklärt ihrem entsetzten Sohn, dass sie als therapeutische Surrogat-Partnerin arbeitet. Scheinbar steckt Bradley Hewett hinter der Anklage – der Staatsanwalt will erreichen, dass Colleen ihre Patientenliste offenlegt. Aber warum? Jared bandelt indes mit Ellen Swatello an, mit der ihn und Peter zuvor tiefe gegenseitige Verachtung verband.
When Peter’s mother is arrested on prostitution charges it’s up to the boys to prove her methods are purely therapeutic. But when Jared’s sexually demanding fling with the opposing DA renders him exhausted and useless, Peter must single handedly confront his mother on the stand and distill her true motive. Meanwhile, Damien attempts to woo a judge with hopes to gain endorsement for his bench after he retires.
Alors qu'ils s'installent dans leur nouvelle maison à Malibu, Peter et Jared ont des nouvelles de la mère de Peter. Elle vient d'être arrêtée pour prostitution. Jared demande à son ennemi juré, l'adjointe au procureur Ellen Swatello, de rejeter le dossier. Les négociations se poursuivent sur l'oreiller... Néanmoins, l'assistant du procureur en charge du dossier refuse d'abandonner les charges. Peter doit donc défendre sa propre mère accusée d'être une proxénète...
בש נחרד כשהוא שומע שאמו נעצרה באשמת זנות, ונחרד עוד יותר לגלות שהיא עובדת עכשיו כסרוגייט סקס. פרנקלין ששוכב עם התובעת במשפט מצליח לגלות שמניעים זרים עומדים מאחורי התביעה.