Zwei weibliche Marine-Offiziere kommen in die Kanzlei, um sich von Franklin und Bash wegen einer Kneipenschlägerei vertreten zu lassen. Für die Mandantinnen steht viel auf dem Spiel: Sollten sie den Prozess verlieren, wäre ihre Karriere in der Navy beendet.
The guys aid two female Navy sailors who are charged with assault. Hanna helps in the case, but she may have hidden motives in doing so. Meanwhile, Pindar mediates a dispute between virtual-business owners; and Karp tangles with a summer associate.
Jared ja Peter puolustavat kahta merivoimien naisaliupseeria, joiden uraa uhkaa baarikahakka. Pindar joutuu pulaan ja Karp törmää vanhaan tuttuun.
Peter et Jared demandent à Hanna de les aider à défendre deux femmes marins, accusées de semer le trouble parmi leurs camarades masculins. Hanna accepte avec enthousiasme leur proposition, mais les deux avocats ne réalisent pas quelles sont les vraies raisons qui ont poussé la jeune femme à travailler avec eux. Les événements ne semblent pas jouer en leur faveur : la chef des jeunes femmes ne croient pas une seconde en leurs capacités à défendre ses employées. Pendant ce temps, Pindar arbitre un conflit entre les deux co-propriétaires d'une entreprise virtuelle. Karp, lui, doit rendre des comptes au service des ressources humaines...
פרנקלין ובש מתנסים הפעם בבית משפט צבאי. ולא רק זה אלא במשפט שמתברר לפתע שהוא משפט תקדימי שעוסק בהצבת חיילות בתפקידים קרביים.