Over the course of three seasons, 26 bladesmiths have been crowned Forged in Fire champion. Tonight, prior winners return to prove who among them is the best of the best by forging a blade using canoe damascus. After two high octane rounds of competition, the two remaining champions will move to the final round where they must create a weapon known for its unique mechanics and deadly double-edged blade–the Pata. With $10,000 and their reputation on the line, which smith will survive the judges’ brutal testing to once again be crowned Forged in Fire champion?
En el transcurso de tres temporadas, 26 cuchilleros han sido coronados campeón de Forjado en fuego. Esta noche, los ganadores anteriores regresan para probar quién de ellos es el mejor de los mejores al forjar una espada con canoa de Damasco. Después de dos rondas de competición de alto octanaje, los dos campeones restantes se moverán a la ronda final donde deben crear un arma conocida por su mecánica única y su hoja mortal de doble filo: la Pata. Con $ 10,000 y su reputación en la línea, ¿qué Smith sobrevivirá a las pruebas brutales de los jueces para coronarse una vez más forjado en el campeón de Fuego?
Im Finale kehren frühere Champions zurück, um eine Waffe zu schmieden, die für ihre einzigartige Mechanik und ihr tödliches zweischneidiges Schwert bekannt ist: das Pata.: Über drei Staffeln hinweg wurden 26 Waffenschmiede zum Champion gekürt. Heute kehren frühere Gewinner zurück, um zu ermitteln, wer von ihnen die beste Klinge für ein Klappmesser aus Damaszenserstahl schmieden kann. Nach zwei Runden bleiben zwei Champions übrig, die in der Finalrunde eine Waffe schmieden sollen, die für ihre einzigartige Mechanik und ihr tödliches zweischneidiges Schwert bekannt ist: das Pata.