열대야보다 뜨겁고 국지성 호우보다 종잡을 수 없는 기상청 사람들의 일과 사랑을 그린 직장 로맨스 드라마.
Aliases
- 사내연애 잔혹사
- Gisangcheong Saramdeul: Sanaeyeonae Janhoksa Pyeon
Inside a national weather service, love proves just as difficult to predict as rain or shine for a diligent forecaster and her free-spirited co-worker.
Aliases
- Love Affair Cruelty
- KMA People: Office Romance Cruelty
- Cruel Story of Office Romance
- Office Romance Atrocities
- Meteorological Office People: In-House Love Cruelty
- Meteorological Administration People: Office Romance Cruelty
- Office Romance Cruelty
- Meteorological Agency People: The Cruelty of Office Romance
- Weather People
- Forecasting Love & Weather
Dentro de un servicio meteorológico nacional, el amor resulta tan difícil de predecir como la lluvia o el sol para una diligente pronosticadora y su compañero de trabajo de espíritu libre.
Aliases
- Forecasting Love and Weather.
Para ela, não é fácil prever os dias de sol e chuva, mesmo sendo meteorologista. Mais difícil ainda é prever o amor, mesmo quando ele bate à porta.
Dans ce service météorologique, l'amour est aussi difficile à prévoir que la pluie et le beau temps pour cette prévisionniste rigoureuse et son collègue fantaisiste.
他們都在國家氣象廳裡工作,她是勤奮努力的氣象預報員,他則是個性無拘無束的同事。對他們來說,戀愛就跟天氣一樣陰晴不定,難以捉摸。
明日の天気は、晴れのちトキメキ...?! 気象庁で働く真面目な予報官にとって、自由奔放な同僚との恋の行方を予測するのは、天気予報と同じくらい難しい。
Numa estação de meteorologia nacional, o amor mostra que é tão difícil de prever como a chuva ou o sol para um apresentador diligente e a sua colega liberal.
Beim staatlichen Wetterdienst scheint die Liebe für eine fleißige Meteorologin und ihren freigeistigen Kollegen ebenso unvorhersehbar wie Sonne und Regen.
Офисная мелодрама о работе и романах людей, который трудятся в Национальной метеорологической службе. Чжин Ха Гён, главный прогнозист 2-го отдела метеорологического управления, проводит чёткую грань между работой и личными отношениями. Принципиальная, жесткая, прямолинейная. Ли Ши У, человек свободный, неординарный, нестандартно мыслящий, отвечает за 2-й отдел специальной отчётности. Если он на что-то нацелен, то не может думать ни о чём другом. Да и волнует его только погода. Хан Ки Чжун, образцовый сотрудник информационной службы пресс-секретаря метеорологического управления, убедителен, прямолинеен, последователен. Совершенно нетерпим к собственным неудачам ещё со школы. Чхэ Ю Чжин, бескомпромиссная в симпатиях и антипатиях. Она мечтала стать репортёром, после того как начала работать в медиа. Поначалу ей казалось, что погода — это скучно. Но позже она влюбилась в непредсказуемость метеорологического управления, где аварии — это чуть ли не повседневность.
في خدمة الطقس الوطنية، يتّضح لمذيعة مجتهدة وزميلها المفعم بالحيوية أنّ توقّع الحبّ لا يقلّ صعوبة عن التنبّؤ بالحالة الجوّية… ممطرة أم مشرقة.
Valtakunnallisen sääpalvelun uutteralle meteorologille ja hänen rennolle työtoverilleen selviää, että rakkautta on aivan yhtä hankala ennustaa kuin säätä.