Der Tag der Hochzeit ist gekommen. Wird Fleabag finden, was sie sucht?
The day of the wedding arrives, Jake wants to know where Claire is, and the Priest upstages the bride. As secrets are revealed and decisions are made, will Fleabag find the ending she's looking for?
Le jour du mariage approche ! Fleabag trouvera-t-elle la fin heureuse qu'elle cherche tant ?
Com a chegada do casamento, irá Fleabag encontrar o que procura?
Llega el día de la boda: ¿Conseguirá Fleabag que todo acabe como ella quiere?
Isän ja kummitädin hääpäivänä myös Fleabagilla on heille lahja. Claire tekee valintaa Martinin ja Klaren välillä. Pappi puolestaan kamppailee uskonsa kanssa. Kuka saa kenet vai saako kukaan ketään?
Con l'arrivo del giorno del matrimonio, Fleabag avrà il finale che stava aspettando?
В день свадьбы Отца и Крёстной на плечи Дряни ложится ответственность за всю семью. Героине предстоит привести пожилого жениха под венец, помочь сестре разрешить семейные проблемы и постараться не испортить праздник из-за разногласий с мачехой. Ведущим церемонии оказывается тот самый Священник. Смогут ли герои окончательно разобраться в отношениях?
Chega o dia do casamento. Será que Fleabag vai ter o final que procura?