Norman schmückt den Supermarkt mit so vielen Lichtern, dass die Steckdosen überlastet sind. Er und Dilys sind zu dieser Zeit unterwegs, um einen wegfliegenden Weihnachtsmann zu jagen, den sie auf dem Dach befestigen wollten. Die Feuerwehr wird zeitgleich mit dem Rettungsboot gerufen, um einen alten Mann in einem roten Mantel zu retten, der in der Bucht über Bord gegangen ist.
Norman festoons the supermarket with so many lights that the electric sockets become overloaded. He and Dilys are out at the time, chasing a flyaway Santa that they were trying to fix to the roof. The call-out to the fire coincides with another for the lifeboat - to rescue an old man in a red coat spotted overboard in the bay.
Nicolas orne la supérette de tant de guirlandes lumineuses que les prises électriques sont surchargées. Denise et lui sont sortis à ce moment-là pour poursuivre un Père Noël qui s'est envolé et qu'ils essayaient de fixer sur le toit. L'appel au feu coïncide avec un autre appel pour sauver un vieil homme en manteau rouge repéré par dans la baie.
Julen er på trapperne i Pontypandy. Norman vil have den bedste julepynt, så det ender med, at Dilys sætter for mange stik i en stikkontakt og der udbryder brand.
Mientras trae a los niños de vuelta de una excursión, Trevor casi atropella a un animal en la carretera y mete el autobús en una ciénaga. A pesar de estar anocheciendo, Trevor desoye los consejos de los demás y va a buscar ayuda. Los padres de Pontypandy están preocupados por sus hijos y Bronwyn da la voz de alarma. Mientras, Trevor se ha quedado atrapado en la ciénaga. Sam y Elvis se di...