Saber und Lancer stehen Caster im Kampf gegenüber während Kayneth sich im Duell mit Kiritsugu befindet. Iri und Maiya stoßen auf der Flucht auf Kirei und verwickeln diesen ebenfalls in eine Auseinandersetzung.
Battle rages throughout Einzbern Castle: Kayneth's magical mercury sphere versus Kiritsugu's formidable gun arsenal, Saber and Lancer join forces against Caster in the forest, and Irisviel detects a new enemy as she and Maiya make their escape.
Alors que Saber et Lancer repoussent les différentes vagues d'attaques démoniaques de Caster, un ennemi puissant s'en prend à Iri qui s'enfuit du château avec Maiya.
Mentre Saber e Lancer combattono contro diverse ondate di demoni al servizio di Caster, un potente nemico affronta Iri che fugge dal castello con Maiya.
アインツベルン城の各所で繰り広げられる攻防。
魔力を込めた水銀を操るケイネスに対し、銃火器で応戦する切嗣。
セイバーはランサーと共闘し、キャスターと彼に召喚された怪魔を殲滅すべく立ち向かう。 一方、舞弥と共に城から離れていたアイリは、新手の侵入者の気配を察知していた。
세이버와 랜서의 공동전선은 무한한 마력을 방출하는 캐스터의 보구앞에서 교착상태에 빠진다. 한편 키리츠구는 함정을 파놓고 케이네스가 거기 걸리기만을 기다리는데... 성을 빠져나가 피신하던 아이리는 키리츠구를 위협하는 코토미네를 저지하려 한다.
La batalla estalla en el Castillo Einzbern. La esfera de mercurio magico de Kayneth contra el formidable arsenal de armas de Kiritsugu. Saber y Lancer unen fuerzas contra Caster en el bosque.
Caster被Saber與Lancer聯手擊退。隨後Lancer發現肯尼斯被切嗣擊倒,急忙救主。出於騎士精神,Saber沒有阻攔,作為回報,Lancer也沒有攻擊切嗣。愛麗和舞彌被綺禮擊倒,Saber及時趕到援助。
Битва бушует по всему замку Айнцберн: волшебная ртутная сфера Кайнета против огромного арсенала оружия Кирицугу, Сэйбер и Лансер объединяют свои силы против Кастер в лесу, а Айрисвиль обнаруживает нового врага, когда она и Майя убегают.
Szabla i Lansjer walczą z kolejnymi falami demonicznych sługusów Zaklinacza. Gdy Iri ucieka do zamku z Maiyą, na ich drodze staje potężny wróg.