季節は秋、鍋料理に舌鼓を打つ大樹の村の面々。
火楽の何気ない一言から、フラウレムとラスティはいままで村では手に入らなかった海産物を仕入れるべく、海沿いの港町「シャシャートの街」の商人マイケルの元に向かう。
大樹の村を訪れ、不敵に商談を進めるマイケルに、火楽はやり手の商人だと感心しきりだが……当のマイケルの内心は、実は違っていて…?
そして、大樹の村に再三、ドラゴンが襲来。困惑する火楽をからかうように挑発する相手、その正体はドライムの姉・ハクレン。
自由奔放にふるまうハクレンは、勝負事が大好きなドラゴン族の面々を巻き込んで、火楽と麻雀対決をすることに……。
Hiraku’s offhand comment leads to a series of events that end with a merchant setting up a trade deal with The Great Tree Village.
Es otoño y los habitantes de la Aldea del Gran Árbol disfrutan de una comida caliente. Tras un comentario casual de Hiraku, Flourem y Lusty van a ver a Michael, un mercader de la ciudad portuaria costera de Shashart, para comprar productos marinos que antes no estaban disponibles en la aldea. En el viaje de vuelta acude el propio Michael, que se muestra intrépido en sus tratos comerciales e impresiona a Hiraku por su habilidad como mercader, pero... ¿hay algo oculto en sus intenciones? Poco después un dragón ataca la aldea, que se burla y provoca al desconcertado Hiraku y es en realidad la hermana de Dryme, Hakuren.
O comentário improvisado de Hiraku leva a uma série de eventos que terminam com um comerciante estabelecendo um acordo comercial com a Aldeia Taiju.
Hiraku vorrebbe mangiare frutti di mare, così manda Fraurem e Lasti in una vicina città portuale per contrattare con dei mercanti. Inoltre, fa il suo arrivo al villaggio Grandalbero, un altro drago che sembra essere la sorella maggiore di Draim.
Un terrible évènement s’est produit à Grand-Arbre… Quelqu’un a vidé un tonneau entier du vin tant adoré de tous ! Bien sûr, un tel crime ne peut rester impuni. Le temps passe et, avec l’automne, arrivent les bons plats chauds. Mais Hiraku trouve qu’il leur manque quelque chose : les délices qu’offre la mer.
Der Herbst kehrt ein und die Bewohner erfreuen sich an den heißen Topfgerichte. Hiraku schickt Fraurem und Rusty in die Hafenstadt um den Händler Michael aufzusuchen.
На дворе осень, и жители деревни Тайкю наслаждаются ужином из горячих горшочков. После случайного замечания Хираку Фраулем и Расти отправляются к Михаэлю, торговцу из приморского портового города Шашарт, чтобы приобрести морские продукты, которые раньше были недоступны в деревне. Когда они посещают деревню Даджу, Майкл бесстрашен в своих делах, а Хираку впечатлен его мастерством торговца, но ...... внутренние чувства Майкла на самом деле другие...? Затем на деревню Тайки снова и снова нападает дракон. Тот, кто дразнит и провоцирует недоумевающего Хираку, на самом деле сестра Драйма, Хакурэн. Свободолюбивая Хакурэн вовлекает в игру клан драконов, которые любят хорошую игру, и решает устроить с Хираку матч по маджонгу. ......
계절은 가을. 전골 요리에 입맛을 다시는 큰나무 마을의 주민들. 별생각 없이 내뱉은 히라쿠의 한마디에 프라우렘과 라스티는 지금껏 마을에서 구할 수 없었던 해산물을 입수하기 위해, 해안가에 있는 항구 마을인 '샤샤트 마을'의 상인 마이클에게 향했다. 큰나무 마을에 찾아와 의연하게 장사 얘기를 하는 마이클을 보고 히라쿠는 그가 상당히 수완 있는 상인이라고 감탄했지만, 사실 마이클의 본심은 달랐고. 그리고 큰나무 마을에 세 번째로 드래곤이 습격해왔다. 곤란해하는 히라쿠를 놀리듯이 도발하는 상대는 드라임의 누나인 하쿠렌이었고, 자유분방한 그녀는 승부를 좋아하는 드래곤족들을 끌어들여 히라쿠와 마작 승부를 하게 됐는데.