森の中で見つかった川から、火楽たちの住処へとつながる水路が完成する。
井戸頼りだった水が豊富に使えるようになり、火楽は前世の知識を生かして、水田での稲作と共同浴場の建設を提案する。
万能農具の力で稲を生やすことはできても、コメ作りは手間のかかる作業。
稲作を知らず目を丸くする住人たちと共に、白米を味わうべく挑戦する。
そして野良仕事で泥だらけになった後は、お風呂の時間。
この世界では温水浴も珍しいようで、火楽は風呂の使い方も実演してみせることに……?
一方、クロは、次々と増えていく住人たちを見ながら、火楽と出会う前のことを回想する。
Now that they’ve secured a reliable water source, they can start a rice paddy and build a bathhouse.
Agora que garantiram uma fonte de água confiável, eles podem iniciar um arrozal e construir uma casa de banho.
Hiraku si fa aiutare dalle elfe a edificare il canale che aveva pianificato una volta trovato il fiume. Grazie all'acqua raccolta può finalmente coltivare il riso e soprattutto costruire una sala da bagno in cui rilassarsi, ma le altre ragazze vogliono fargli compagnia.
Hiraku continue de construire son petit coin de paradis. Grâce aux elfes, il peut désormais s'atteler à plusieurs chantiers de manière efficace. De cette manière, son confort et son alimentation passent au niveau supérieur.
A partir de un río que se encuentra en el bosque, se completa un canal que lleva agua a la casa de Hiraku y compañeros. Hiraku se propone utilizar los conocimientos adquiridos en su vida anterior para cultivar arroz y construir una casa de baños comunal. Aunque el arroz puede cultivarse con la ayuda de la herramienta agrícola omnipotente, su cultivo es un proceso que requiere mucha mano de obra. Junto con los residentes, que ponen los ojos en blanco ante la idea de cultivar arroz, prueban el arroz blanco. Y después de embarrarse con el trabajo del campo, llega la hora del baño. En este mundo, los baños de agua caliente parecen ser una rareza, así que Hiraku decide hacer una demostración de cómo usar los baños también. Mientras tanto, Kuro recuerda la época anterior a conocer a Hiraku mientras observa cómo el número de habitantes aumenta uno tras otro.
Mit dem Fund eines Flusses im Wald bildet sich eine Wasserstraße zu Hirakus Haus. Dadurch biete sich neue Möglichkeiten, darunter der Anbau von Reisfeldern und die Nutzung von Bädern.
Река, найденная в лесу, завершает водный путь, ведущий к дому Хираку и его семьи. Вода, которая раньше была в колодцах, теперь доступна в изобилии, и Хираку предлагает использовать свои знания из прошлой жизни, чтобы выращивать рис на рисовых полях и построить общественную баню. Хотя рис можно выращивать с помощью универсальных сельскохозяйственных инструментов, его выращивание - трудоемкий процесс. Вместе с жителями, которые закатывают глаза при мысли о выращивании риса, они пробуют себя в роли дегустаторов белого риса. А после того, как они измазались в грязи после полевых работ, настало время принять ванну. В этом мире ванны с горячей водой - большая редкость, поэтому Хираку решает продемонстрировать, как пользоваться ванной. ......? Тем временем Куро вспоминает время до встречи с Хираку, наблюдая за тем, как количество жителей увеличивается один за другим.
숲에서 발견한 강과 히라쿠 일행이 있는 곳을 잇는 수로가 완성됐다. 지금껏 우물에만 의존해왔던 물을 풍족하게 쓸 수 있게 되면서, 히라쿠는 전생의 지식을 살려 벼농사와 공동 욕탕 건설을 제안했다. 만능 농기구로 벼를 재배하는 것은 가능해도 쌀을 만드는 건 손이 많이 가는 작업이었지만, 그래도 히라쿠는 주민들과 함께 흰쌀을 맛보기 위해 분투했다. 그리고 농사일 후 진흙투성이가 된 다음에는 목욕 시간. 이 세계에서는 뜨거운 물로 목욕하는 것이 익숙하지 않은 듯해서, 히라쿠는 목욕탕을 쓰는 법을 시연하게 되었고. 한편 쿠로는, 차례로 늘어가는 주민들을 바라보며 히라쿠와 만나기 전을 회상했는데.