Auf dem Rückweg nach Magnolia verlaufen sich Natsu und die anderen im Clover Canyon. Ausgehungert landen sie daraufhin in einem Dorf, in dem es zwar frische Nahrung, aber keine Menschenseele gibt. Plötzlich bricht ein Zauber frei, den die Dorfbewohner scheinbar vorbereitet hatten, und aus den Gebäuden werden riesige Monster ...
Natsu and the others get lost in the depths of Clover Canyon, a great natural labyrinth, on the way back from stopping the dark guild Eisenwald's evil schemes. They stumble upon a suspicious looking village, but don't care as long as they find something to eat! Food comes first! Moving houses, galloping chairs, whatever! As long as they're edible! But this village holds a secret truth...
Natsu et ses amis se perdent dans les profondeurs du Canyon de Clover, un vrai labyrinthe ! Mais ils meurent tous de faim !! C'est alors qu'ils tombent sur un village très très étrange ... Mais terriblement magique.
Natsu e gli altri sulla via del ritorno si perdono nel Clover Canyon, un grande labirinto naturale. Si imbattono in un villaggio sospetto, che sembra essere disabitato. Ma questo luogo nasconde un segreto...
Natsu y los demás se pierden en las profundidades de Clover Canyon, un gran laberinto natural, en el camino de regreso para detener los malvados planes del gremio oscuro Eisenwald. Se topan con un pueblo sospechoso, ¡pero no les importa mientras encuentren algo de comer! ¡La comida es lo primero! ¡Mudarse de casas, sillas galopantes, lo que sea! ¡Mientras sean comestibles! Pero este pueblo tiene una verdad secreta ...
闇ギルド・アイゼンヴァルトの邪悪な企てを阻止したナツたちが、帰路の途中に迷い込んだのはクローバー大峡谷の奥‥そこは大自然の迷宮!?何やら怪しい廃村にたどり着いたものの、そこへ容赦なく空腹が襲ってくる!空腹は異常事態よりも優先だ!!ってことで、うごめく家、駆け回るイス、飢えたナツたちは何でもいいから食べようとして‥‥!?しかし、この村には意外な真実が秘められていた!!