Damien confesses to Dorothea about his identify and his ties to Veronica, along with information on the Black Fairy Tome. Based on information provided by Sweetie, Dorothea begins rounding up members of Gui Carlin in an effort to gather more tome pieces.
Nachdem der Verwaltungsturm abgefackelt wurde, wurde die Schiffsinsel von Dorothea abgeriegelt. Der Lieferverkehr wurde lahmgelegt und die Händler beschweren sich. Jedoch hast sich EJ vom Vorstandsquartett längst aus dem Staub gemacht.
Damien le confiesa a Dorothea sobre su identidad y sus lazos con Veronica, junto con información sobre el Libro de hadas negro. Según la información proporcionada por Sweetie, Dorothea comienza a reunir miembros de Gui Carlin en un esfuerzo por reunir más tomos.
이리하여 '흑의 9'를 둘러싼 흑의 요정서 세 권이 구이 카린의 손에 넘어가고 여섯 권이 요정성의 관리하에 놓이게 되었다. 아홉 권이 모두 모였을 때 그곳에는 무슨 일이 벌어질 것인가. 베로니카의 과거를 알고 있는 다미안에게 마리야는 반발하지만 그는 새로운 위험한 세력의 존재를 시사한다. 프리는 스위티와의 거래를 통해 용의자 리스트를 입수하고 구이 카린을 본격적으로 색출하고 괴멸시키는 작전에 나서지만 조직의 검은 손은 정부 내부에도 뻗쳐있었는데.
Damien confessa a Dorothea sobre sua identidade e seus laços com Veronica, junto com informações sobre o Tomo das Fadas Negras. Com base nas informações fornecidas por Sweetie, Dorothea começa a reunir membros de Gui Carlin, em um esforço para reunir mais peças do tomo.
かくて〝黒の九〟を含む黒の妖精書三部がグイ・カーリンの手に渡り、六部が妖精省の管理下となった。九つ揃った時、そこに何があるのか。ヴェロニカの過去を知るダミアンに、マーリヤは反発するが、彼は更なる危険な勢力の存在を示唆する。 フリーは、スウィーティとの司法取引により容疑者リストを入手、グイ・カーリンを本格的にあぶり出し壊滅する作戦にでるが、組織の手は政府内にも伸びていた。