In der Welt von Fairy Gone, in der die Tiere von Feen besessen sind und dadurch von speziellen Kräften profitieren, entnehmen Menschen chirurgisch die Feen aus den Körpern der Tiere, um sie in Menschen zu transplantieren. Dadurch können die Feen von jenen Menschen, den sogenannten Fairy Soldiers, beschworen und als Waffe genutzt werden. Nach einem lang andauernden Krieg haben die Fairy Soldiers ihre Bestimmung verloren und müssen sich in die Gesellschaft wieder reintegrieren. Von Regierungstätigkeit über Mafiosi bis hin zu Terroristen – verschiedenste Lebenswege wurden von ihnen beschritten.
Neun Jahre nach Ende des Krieges beginnt Maria als Neuling ihre Arbeit bei Dorothea, einer Organisation mit dem Ziel der Ermittlung und Eindämmung von Straftaten und Zwischenfällen im Zusammenhang mit den Fairys. Auch in Friedenszeiten ist der Regierungsapparat nicht wirklich stabil. Viele Kriminelle haben noch verbliebene Wunden und Terroristen wollen sich rächen. Hier suchen einige Fairy Soldiers nach ihrer eigenen Gerechtigkeit in einer chaotischen Nachkriegswelt.
"Once upon a time, fairies were tools of war."
The story takes place in a world where fairies possess and dwell in animals, giving them mysterious abilities. By removing the organs of a possessed animal and transplanting them into humans, fairies can be summoned as an alter ego and be used as a weapon. Such individuals who used fairies as war tools were called "Fairy Soldiers." Once the war was over and they completed their roles, the soldiers lost their purpose. Some began working for the government, some joined the mafia, and some even became terrorists, as each chose their own way to live.
Nine years have passed since the war. The protagonist Mariya is a new recruit of "Dorothea," an organization which investigates and suppresses fairy-related crimes. Amidst the unstable political situation, criminals with lingering wounds from the war and past conflicts emerge and engage in terrorism as an act of revenge. This is the story of Fairy Soldiers, fighting for their own justice in a chaotic postwar world.
L'histoire se déroule dans un monde où les fées existent et résident dans des corps d'animaux, leur conférant de puissants pouvoirs. En prélevant l'organe d'un animal possédé et en l'implantant dans le corps d'un humain, il est possible d'attribuer ces mêmes capacités surnaturelles aux hommes. Les humains qui ont eu droit à une transplantation sont ainsi utilisés sur les champs de bataille et appelés « soldats féeriques », en raison de leur lien avec les fées qui les habite partiellement. Après avoir connu une grande période de trouble, les « soldats féeriques » ont aujourd'hui dû réintégrer la société, la paix ayant été rétablie dans le monde. Neuf ans après la grande guerre, on suit les aventures de Maria Noel, nouvelle recrue au sein de l'organisation secrète "Dorothea", dédiée à la recherche et à la répression des crimes et incidents liés aux fées.
“C’era una volta un mondo in cui le fate erano armi.” In quel mondo le fate risiedono negli animali, garantendo loro speciali poteri. Gli uomini hanno pertanto cominciato ad asportate chirurgicamente gli organi degli animali posseduti, per impiantarli in esseri umani da sfruttare come armi belliche, dato che i soggetti innestati avrebbero acquisito a loro volta il potere di evocare le fate. Alla conclusione della guerra, i “Fairy Soldiers” (soldati-fata) hanno perso il loro scopo e devono essere reintegrati nella società, ma l’integrazione postbellica non è semplice e molti vengono segretamente usati dal governo, altri impiegati dalla mafia, altri ancora sono divenuti terroristi. La storia è ambientata a nove anni dal termine della guerra, in un mondo ancora caotico, e segue le vicende della unità speciale della polizia Dorothea, preposta alla investigazione e soppressione dei crimini legati alle fate. La protagonista è Maria una nuova recluta di Dorothea.
かつて妖精は、“兵器”だった―。
この世界には、動物に憑依することで不思議な力を宿す妖精が存在していた。
妖精が憑依した動物の臓器を摘出し、人間に移植することで、妖精を分身として出現させ、兵器として扱えるようになる。
妖精を戦争の道具として自在に操る兵士たち、彼らは『妖精兵』と呼ばれた。
だが、長きにわたる戦争が終結すると、彼らはその役目を果たし、行き場を失ってしまう。あるものは政府に、あるものはマフィアに、あるものはテロリストに、
それぞれの生きる道を選択していった。
戦争から9年の歳月が経つ。
未だ不安定な政治情勢の中、戦争によって受けた傷や過去を持つ犯罪者が現れ、
復讐のためテロを起こすようになっていた。
主人公の少女マーリヤは、ある事件に関わった事から妖精に関連する事件を捜査・鎮圧する違法妖精取締機関『ドロテア』に入隊することとなる。
これは、無秩序な戦後に抗い、それぞれの正義を求め戦う
『妖精兵』たちの物語―。
이 세계에는 동물에 빙의하면 그 무엇보다 뛰어나고 강한 힘을 가지게 되는 요정이라는 존재가 있다. 그리고 요정이 빙의한 동물의 장기를 적출해 인간에게 이식하면 요정을 자유자재로 다룰 수 있게 되어 병기로서도 사용할 수 있게 된다. 바로 그 요정을 전쟁의 도구로서 마음대로 조종하는 병사들을 '요정병'이라고 부른다. 하지만 오래 이어진 전쟁이 종결되자 갈 곳을 잃은 그들은 몇몇은 정부 쪽으로 몇몇은 마피아로 빠지고, 심지어 테러리스트가 되는 등 각자의 앞길을 선택해나갔다.
전쟁이 끝난 지 9년하고도 몇 개월이 지난 시점. 불안정한 정세가 이어지자 전쟁의 피해를 입거나 그 영향을 받은 범죄자들이 나타나 복수라는 명목으로 테러를 일으키는 일이 잦아졌다. 그리고 주인공인 마리야는 어느 한 테러에 휘말린 것을 계기로 위법요정 단속기관인 도로테아에 들어가게 된다.
무질서한 전후 상황에 맞서 각자의 정의를 위해 싸우는 요정병의 이야기가 지금, 펼쳐진다.
Fadas possuem e residem dentro de animais, concedendo-lhes poderes especiais. Ao remover cirurgicamente e transplantar os órgãos de um animal possuído em um humano, os humanos podem parcialmente invocar a fada e usá-la como uma arma. Eventualmente, esses indivíduos foram usados para a guerra e foram chamados de "Soldados Fadas". Depois de uma longa guerra, esses soldados perderam seu propósito e tiveram que se reintegrar à sociedade. Nove anos após o fim da guerra, Maria é uma nova recruta de Dorothea, uma organização dedicada à investigação e repressão de crimes e incidentes relacionados com as fadas. Mesmo em tempos de paz, o governo ainda é instável. Muitos criminosos ainda guardam as feridas do conflito anterior, e há grupos terroristas empenhados em se vingar.
Сюжет этого аниме разворачивается в уникальном мире, где феи завладевают телами животных, взамен давая им сверхъестественные способности. Разумеется, жадные до власти и денег люди захотели использовать эти способности. Ради этого они придумали пересаживать органы животных, которыми овладели феи, людям. Такой человек может призвать фею в качестве своего альтер-эго и использовать как оружие. Такие люди становились солдатами и сражались. Когда передел земли закончился, существование таких солдат стало бесцельным, и каждый из них устроился, как мог: кто-то стал служить на правительство, кто-то подался в преступники.
Fairy gone se desarrolla en un mundo donde las hadas poseen y residen dentro de animales, otorgándoles poderes especiales. Al extraer y trasplantar quirúrgicamente los órganos de un animal poseído a un humano, los humanos pueden convocar parcialmente al hada y usarla así como un arma. En un pasado, tales individuos fueron utilizados para la guerra, y fueron llamados “Fairy Soldiers” (Soldados de Hadas). Tras una larga guerra, estos soldados perdieron su propósito y tuvieron que reintegrarse a la sociedad. Desde el gobierno hasta la mafia, e incluso convirtiéndose en terroristas, cada uno sigue su propio camino.
La historia comienza nueve años después del final de la guerra, y se centra en la protagonista María. Se trata de una nueva recluta de “Dorothea”, una organización dedicada a la investigación y supresión de los delitos e incidentes relacionados con las hadas. Incluso en tiempos de paz, el gobierno sigue siendo inestable después de la guerra. Muchos criminales todavía tienen heridas persistentes del conflicto anterior, y hay grupos terroristas dispuestos a vengarse. Esta es la historia de los “Soldados de Hadas” que buscan su propia justicia en un mundo caótico de posguerra.
曾經的妖精、現在卻成為了“兵器”。
在這個世界上,存在著依附於動物的不可思議的力量,妖精。將妖精依附的動物的內臟器官摘除並移植到人類身上,妖精在人類身上分身出現而當作兵器被使用。自如操縱妖精作為戰爭道具的士兵們,他們被稱為“妖精兵”。在長期的戰爭結束後,他們結束了使命、失去了容身之處。有的成為了政府人員,有的成為黑手黨,有的成為恐怖分子。選擇了各自的生存之路。
戰爭已經過去9年,主人公瑪利亞,是隸屬於搜查並鎮壓與妖精有關的事件的違法妖精取締機關“Dorothea”的女孩。
在尚不穩定的政治形勢中,因戰爭受到傷害的過去的犯罪者出現了,他們為了復仇而發動了恐怖襲擊。
這是、無序的抗戰後、尋求各自的正義而戰鬥的“妖精兵”們的故事。
Deutsch
English
français
italiano
日本語
한국어
Português - Portugal
русский язык
español
大陆简体