口寄せの魔物によって、金棲魔群帯中の人面種、魔物たちが押し寄せる。絶体絶命の危機の中、灯河は全員が生き残る方法をセラスたちに伝える。
それは灯河が一人で全ての魔物を相手にするという、無謀なものだった……
ついに魔物たちの大移動は2-Cをも襲い、虚しくも数人の生徒が犠牲になる。そして、鹿島小鳩も……
Touka comes up with a reckless plan to save his party from the onslaught of monsters—one that puts him in grave danger. Class 2-C also gets caught up in the attacking swarm with fatal results, and Kobato goes missing.
Après l'appel lancé par le dernier monstre apparu, Tôka décide d'attaquer la horde seul, et il va devoir user de tous ses pouvoirs et compter sur ses compagnons pour parvenir à ses fins.
Se acerca una estampida de monstruos a la zona donde se encuentran Touka y su grupo, así que deben idear un plan para ponerse a salvo y escapar de allí con vida.
Touka escogita un piano per salvare il suo gruppo dalla carica dei mostri. Un piano che lo metterà in grave pericolo. Anche la classe 2-C viene attaccata e mentre si contano le vittime e gli animi si scaldano, Kashima risulta dispersa...
Touka hat einen waghalsigen Plan, um seine Gruppe vor dem Ansturm der Monster zu retten. Auch die Klasse 2-C gerät in den Angriff der Monster, mit tödlichen Folgen, und Kobato wird vermisst.
Com o grito de uma criatura, outros monstros da floresta são convocados e Touka decide lutar sozinho contra todos eles.
Тоука придумывает безрассудный план, чтобы спасти свою группу от нашествия монстров, который подвергает его смертельной опасности. Класс 2-C также попадает в атакующий рой, что приводит к фатальным последствиям, а Кобато пропадает.
تتطوع إيف لمواجهة قطيع الوحوش القادم بمفردها لأنها معتادة على هذا النوع من الأراضي، لكن توكا يرفض ذلك ويذهب هو بدلًا منها