Eager to make his mark as an alderman, Rosie heads to City Hall — only to find out the crooked mayor has his own plans for the Twelfth Ward.
Rosie arriva in municipio ansioso di lasciare un segno come consigliere, ma scopre che il sindaco corrotto ha già un suo piano per il dodicesimo distretto.
Ansioso por dejar su huella como concejal, Rosie va al ayuntamiento y descubre que el alcalde corrupto tiene sus propios planes para el distrito 12.
Impatient de se faire un nom en tant que conseiller municipal, Rosie va à la mairie et découvre que cet escroc de maire a d'autres projets pour le 12e arrondissement.
Um als Stadtrat etwas zu erreich, macht sich Rosie auf zum Rathaus. Doch der korrupte Bürgermeister hat seine eigenen Pläne für den 12. Bezirk.
Rosie está ansioso por deixar a sua marca enquanto vereador, mas descobre que alguém corrupto tem os seus próprios planos para o 12.º bairro.
Rosie är fast besluten att göra en insats och beger sig till stadshuset, där han upptäcker att den korrupte borgmästaren har sina egna planer för det tolfte distriktet.
Ansioso para impressionar como vereador, Rosie parte para a Câmara Municipal. Mal sabe ele que o prefeito tem seus próprios planos para a Décima Segunda Região.