Franks Versuch, Kevin etwas über Respekt beizubringen, zieht unerwartete Folgen nach sich. Für Bill wird das Babysitten dank Maureen derweil zum Albtraum.
Frank's attempt to teach Kevin a lesson about respect yields unintended results. Meanwhile, Maureen makes babysitting a nightmare for Bill.
Frankin yritys opettaa kevinille kunnioituksen merkitystä johtaa odottamattomaan lopputulokseen. Maureen tekee lapsenvahtimisesta yhtä painajaista Billille.
Frank tente d'apprendre le respect à Kevin, mais tout ne se passe pas comme prévu. Le babysitting de Bill tourne au cauchemar.
פרנק מנסה ללמד את קווין שיעור בכבוד, אבל התוצאות בלתי צפויות. ביל שומר על מורין והיא עושה לו חיים קשים.
Il tentativo di Frank di impartire a Kevin una lezione sul rispetto ha risultati inattesi. Intanto Maureen fa dannare Bill, incaricato dal padre di farle da babysitter.
Frank intenta darle una lección a Kevin sobre el respeto pero no termina como esperaba. Bill tiene que cuidar a Maureen, pero esta no se lo pone nada fácil.
Franks försök att lära Kevin en läxa om respekt får oavsiktliga resultat. Samtidigt gör Maureen barnvaktandet till en mardröm för Bill.
A tentativa de Frank ensinar uma lição a Kevin sobre respeito traz resultados inesperados. Entretanto, Maureen dá demasiado trabalho a Bill.
A tentativa de Frank de ensinar Kevin uma lição sobre respeito acaba mal. Maureen transforma a experiência de Bill como babá em pesadelo.
Frank chce nauczyć Kevina szacunku, jednak sprawy przybierają nieoczekiwany obrót. Tymczasem Bill musi niańczyć Maureen, która daje mu popalić.