Islands are like miniature simplified Earths, where evolution is playing out at super speed right before our eyes. Journey from the Galapagos to the edge of Antarctica to seek out animals responding to our changing planet in extraordinary ways.
Chassant jusqu’alors en solitaire, les otaries traquent les thons en testant de nouvelles techniques de coopération. Dans des régions exposées aux ouragans, les lézards Anolis scriptus résistent aux vents violents grâce à une transformation morphologique. À Zanzibar, des singes trouvent dans le charbon un remède à la toxicité des plantes issues de l’agriculture intensive.
Die Welt verändert sich mit atemberaubender Geschwindigkeit – und auf den Inseln unserer Erde lässt sich besonders gut beobachten, wie die Tierwelt auf diese Änderungen reagiert. Der Evolutionsbiologe Shane Campbell-Staton reist zu den Galapagos-Inseln, wo Charles Darwin einst die Grundlagen für seine revolutionäre Evolutionstheorie setzte. Heute beobachten Forschende neue evolutionäre Anpassungsformen: Seelöwen ernähren sich mittlerweile nicht nur von Sardinen, sondern auch von Thunfisch – und um diesen zu jagen, haben sie eine völlig neuartige, auf Kooperation basierende Jagdmethode entwickelt. In der Karibik haben Forschende entdeckt, dass sich eine Echsenart evolutiv an Hurrikane angepasst hat.
Selvitä, miksi saaret ovat kuin mini-maapalloja, joilla evoluutio tapahtuu silmiesi edessä. Matkusta Galápagos-saarilta Etelämantereelle ja näe.