Ally muss für die Schule einen Stammbaum zeichnen und das älteste lebende Mitglied ihrer Familie interviewen. Dabei stellt sich heraus, dass die Barone-Familie noch Verwandte in Italien hat: Franks verschollenen Tante Sarina. Ray findet ihre Adresse heraus und hilft Ally bei der Formulierung eines Briefes. Den nimmt die italienische Tante prompt zum Anlass, ihrer amerikanischen Sippe einen Besuch abzustatten. Zuerst ist Ray gar nicht begeistert, doch Zia Sarina erobert die Herzen der Familie im Sturm. Die einfühlsame alte Dame beeinflusst das Leben der Barones in jeder Hinsicht positiv. Doch dann stellt sich heraus, dass Zia Sarina gar nicht Franks Tante ist...
When Ally has to do a school project on genealogy and interview her oldest living relative, Ray helps her track down Frank's long-lost Aunt Sarina, who lives in Italy. But apparently the unmarried Sarina has taken "stop by if you're ever in America" a little too literally and shows up at the front door. Her American family instantly adores her for her way with pizza and old-world charm. Ray, as always, thinks it's too good to be true and he's right.
Sisilian täti poikkeaa Baroneilla.
Ally doit effectuer une recherche généalogique et pose des questions aux plus anciens membres de sa famille. Pour l'aider, Ray prend contact avec une vieille tante de Franck, perdue de vue, qui vit en Italie...
Quando Ally tem que fazer um projeto escolar sobre genealogia e entrevistar seu parente mais velho, Ray a ajuda a rastrear a tia perdida de Frank Sarina, que vive na Itália. Mas aparentemente a Sarina solteira tomou um "ponto de parada se você estiver na América" um pouco literalmente demais e aparece na porta da frente. Sua família americana instantaneamente a adora pelo seu caminho com pizza e charme do velho mundo. Ray, como sempre, acha que é bom demais para ser verdade e ele está certo.
Ray finalmente encontra um parente que ele adora.