Debra und Raymond haben kaum noch Zeit, um mal ein paar Stunden in trauter Zweisamkeit zu verbringen. Deshalb vereinbaren sie einen Termin, um endlich einmal wieder ihren ehelichen Pflichten nachgehen zu können. Doch dann ist Debra viel zu erschöpft und hat keine Lust. Als Ray am nächsten Tag in Boxershorts das Wohnzimmer putzt, macht das Debra so an, dass sie das am vorigen Tag Verpasste gerne nachholen würde. Aber es ist Weihnachten, und der Rest der Familie steht schon vor der Tür. Nach dem Essen gibt Ray seinem Vater einen Wink mit dem Zaunpfahl, woraufhin sich dieser mit der entsetzten Marie und den Kindern diskret zurückzieht. Endlich sind die beiden alleine. Doch Debra ist nach dieser peinlichen Situation die Lust vergangen. Ray muss sich alle Mühe geben, um Debra doch noch rumzukriegen. Aber auch jetzt kommt er nicht wirklich zum Zug...
All Ray wants for Christmas is a little loving from his wife and he's willing to try anything to have his holiday wish come true.
Miten Debran saisi rakastelutuulelle?
Ray et Debra voudraient se retrouver seuls pour profiter de leur intimité, mais ils sont sans cesse dérangés...
כל מה שריי רוצה לחג המולד זה זמן איכות עם דברה, אך אפילו בעונת החגים לא תמיד דברים מסתדרים.
Tudo o que Ray quer no Natal é um pouco carinhoso de sua esposa e ele está disposto a tentar tudo para que seu desejo de férias se torne realidade. Ray tentou de tudo para deixar Debra "de bom humor" e seu sonho se tornou realidade quando ela finalmente foi vítima de seu charme de menino na manhã de Natal. O problema? No exato momento em que ele lhe dá calafrios, toda a sua família está entrando na casa para comprar ovos florentinos e desembrulhar presentes. Mas onde há vontade, há um caminho - e Raymond está determinado a conseguir o que quer do Papai Noel este ano.
Uma romântica manhã de Natal termina quando a família de Ray chega com tudo para fazer ovos florentinos e lotada de presentes desembrulhados.