Da seine Socken völlig hinüber sind, leiht sich Chris widerwillig ein schrilles Paar von Julius. Angeblich handelt es sich dabei um Glückssocken. Und tatsächlich: Mit einem Mal ist Chris wie vom Glück geküsst, alles läuft wie am Schnürchen. Er hält es noch nicht einmal für nötig, für den morgigen Test zu lernen; die Socken werden das schon richten. Welch ein Schock, als die Glücksbringer am nächsten Tag nicht mehr da sind! Jetzt steht Chris völlig unvorbereitet vor der Klasse.
Everything goes right for Chris when Julius loans him his lucky socks. Drew and Tonya play Julius and Rochelle against each other to get what they want. Drew enters the talent show at school, but nobody wants to tell him he can't sing.
הכל עובר מצוין לכריס כאשר ג'וליוס מלווה לו את גרבי המזל שלו. דרו וטניה משחקים ג'וליוס ורושל שרוצים להשיג את מבוקשם. בינתיים דרו נרשם לתחרות הכשרונות בבית ספרו, אבל אף אחד לא אומר לו שהוא לא יכול לשיר.
Chris ottiene in prestito dal padre un paio di "calzini fortunati", che in effetti sembrano sortire ottimi risultati. Drew vuole partecipare al "talent show" della scuola nonostante non sia assolutamente dotato, ma d'altra parte nessuno ha il coraggio di farglielo notare.
Coisas boas começam a acontecer no caminho de Chris para a escola no dia em que ele veste a meia da sorte de seu pai. Em casa, Drew insiste com seus pais para ganhar um terno que usará num show de talentos, e Tonya pede um tapete cor de rosa para decorar seu quarto, pois, segundo ela, Billy Ocean tem um tapete rosa.
В этот Новый Год пришел не только праздничный дух, но и грипп. В этом году Крис уже работает и может позволить себе настоящие подарки для семьи (а не самоделки из подручных средств). В это время Юрий подрабатывает Сантой в супермаркете.
A sorte de Chris muda depois que ele empresta um par de meias do pai. Drew e Tonya conspiram para que os pais comprem coisas para eles.