In einem indischen Schloß in Rajasthan wird der König zufällig Zeuge, wie ein Papagei aus seinem Käfig heraus seiner jungen Tochter Kurangi erotische Schilderungen zuflüstert. Er gerät in Wut, zieht sein Messer und will den Vogel töten. Kurangi rettet ihm nur durch den Hinweis das Leben, das Sprechen des Papageis sei ohnehin sinnloses Geplapper.
Junge Frauen am Rande eines Schwimmbads. Unter ihnen auch Prinzessin Kurangi, die ihren grünen Papagei gegen ihre Brust gedrückt hält. Während sie mit dem Papagei ins Wasser steigt, fällt ihre Kleidung auf die Stufen. Plötzlich breitet der Vogel seine Flügel aus und fliegt über den Berg an einen weit entfernten Ort davon.
Der Papagei in der Gefangenschaft eines Vogelhändlers:
Als der junge Ratnasen an dem Käfig vorbeikommt, hört er den Vogel den Namen seiner Geliebten aussprechen: "Kurangi". Der Papagei verspricht ihm, im Gegenzug für seine Freiheit, den geheimen Gang zu Kurangis Gemächern zu zeigen.
Ratnasen befreit den Vogel, und eine abenteuerliche Reise beginnt, an deren Ende Ratnasen am Schloßturm emporklettert, um hoch über den Wolken schließlich Kurangis Zimmer zu erreichen. Die beiden verbringen eine gemeinsame Liebesnacht.
"The Cloud Door" nimmt einen populären Stoff aus der Literatur und Mythologie Indiens auf. Der Film greift auf drei Quellen zurück: Bhasa's Sanskrit- Stück "Avimaraka" aus dem 5.bis7. Jahrhundert, Malik Mohammed Jayasi's Liebesgedicht "Padmavat" aus dem 13. Jahrhundert und die erotische indische Liebesgeschichte "Suksaptiti".
In an ancient castle in Rajasthan the King overhears the parrot in its cage whispering erotic descriptions to his young daughter Princess Kurangi. Enraged, he pulls out a knife and attacks the cage. Kurangi defends the bird by arguing that its speech is all learnt. Young women descend into the waters of a pool. Kurangi clutches the green parrot with its long tail against her bosom. Her clothes fall on the steps as she enters the waters with the parrot. The bird suddenly spreads its wings and flies off travelling over the mountain top to a far place.
The parrot has been captured by a bird catcher. When Ratnasen passes by its cage, he is startled to hear the parrot speak his love's name: "Kurangi"
If Ratnasen would free the parrot from his sleepy master, it would be willing to show him the way to the palace and lead him through the secret passages to Kurangi's chamber. The two reach the palace and the bird flies off to tell Kurangi of her lover's approach. Ratnasen scales the tower to finally reach her chamber in the clouds and spend a night of' love. THE CLOUD DOOR has been adapted from three sources: Bhasa's Sanskrit play " Aimaraka "(5th-7th century) Malik Mohammed Jayasi's Sufi epic love poem " Padmavat " (13th century) and the erotic Indian tales "Suksaptiti" (writer unknown).
Германия/Индия, 1994. Удивительный попугай рассказывает юной индийской принцессе, заточенной в шикарном замке, волнующие истории о любви. И пока девушка остается запертой в своей золотой клетке, птица приводит к ней ее возлюбленного.