Celestine invites Mandarine to join her and Ernest on Boléro’s island. Mandarine is afraid of the lake beast, but Celestine reassures her, saying it’s just a legend made up by Boléro. However, once they arrive on the island, a strange howl seems to suggest otherwise. Big chills ahead!
Célestine invite Mandarine à les accompagner, elle et Ernest, sur l'île de Boléro. Mandarine a peur de la bête du lac, mais Célestine la rassure, c'est une légende inventée par Boléro. Pourtant, arrivés sur l'île, un hurlement étrange tend à prouver le contraire. Gros frissons en perspective !
Celestine lädt Mandarine ein, mit ihr und Ernest zum Angeln auf Boleros Insel zu fahren. Mandarine hat Angst vor dem Seeungeheuer, das dort sein Unwesen treiben soll. Celestine beruhigt sie.
Sie erzählt der Freundin, das sei nur eine Legende, die Bolero erfunden hat. Doch als sie auf der Insel ankommen, scheint ein unheimliches Geheul das Gegenteil zu beweisen. Gänsehaut ist bei diesem Angelausflug garantiert.