Holmes a Watsonová vstupují do světa vzácných starožitností, když vyšetřují případ oběti, kterou zavraždili během přehrávání Války za nezávislost. Zatímco je Sherlock frustrovaný pomalým pokrokem léčby, nachází útěchu v rozvíjejícím se přátelství s Michaelem.
Zusammen mit anderen Enthusiasten hat George Nix eine Schlacht des Amerikanischen Bürgerkrieges nachgestellt. Es sollte seine letzte sein – er wurde mit scharfer Munition erschossen. Offenbar hatte Nix einige Feinde, nicht zuletzt, weil er die Franchise-Nehmer seiner Fitness-Studios übervorteilte. Watson findet allerdings heraus, dass das wohl nicht das Mordmotiv war. Vielmehr scheint es um historische Dokumente mit einem interessanten Inhalt zu gehen.
Holmes and Watson enter the world of rare antiquities when they investigate a case in which victim was killed during a Revolutionary War reenactment. Holmes finds solace in his growing friendship with Michael.
La condition de Sherlock ne s'améliore pas mais il préfère ne pas se reposer pour suivre le cas d'un homme d'affaires abattu pendant une reconstitution historique d'une bataille de la guerre d'Indépendance et dont la maison a été incendiée quelques heures après sa mort. Il devient également ami avec Michael, lui aussi drogué guéri de ses addictions mais cachant le fait qu'il est devenu un tueur.Holmes et Watson entrent dans le monde des antiquités rares lorsqu'ils enquêtent sur un cas, dans lequel la victime a été tué au cours d'une reconstitution de la guerre d'indépendance. En outre, alors que Holmes se sent frustré par la durée de son rétablissement cognitif, il trouve un réconfort dans son amitié croissante avec Michael.
Holmes i Watson badają przypadek, w którym ofiara została zabita podczas rekonstrukcji wojny o niepodległość.
Holmes e Watson entram no mundo das antiguidades raras quando investigam um caso em que a vítima foi morta durante uma reconstituição da Guerra da Independência dos Estados Unidos. Enquanto isso, à medida que Holmes fica frustrado com a duração de sua recuperação cognitiva, ele encontra consolo em sua crescente amizade com Michael.
Холмс и Ватсон попадают в мир редких древностей, когда расследуют дело, в котором жертва была убита во время реконструкции Войны за независимость. Кроме этого, по мере того, как Холмс разочаровывается в продолжительности своего когнитивного восстановления, он находит утешение в дружбе с Майклом.
Holmes y Watson se adentran en el curioso mundo de los valiosos objetos antiguos mientras investigan el asesinato de un hombre durante una recreación de la guerra de Independencia. Por otro lado, el famoso detective va forjando su amistad con Michael.
Holmes och Watson ger sig in i antikviteternas sfär när en man mördats under ett återskapande av amerikanska revolutionen. När Holmes blir alltmer frustrerad över hans långa återhämtningsperiod kommer han närmare nya vännen Michael.
Egy polgárháborús szerepjátékban egy gazdag férfi életét veszti, mert valaki a kellékként használt fegyvert kicserélte egy igazira, ami játék közben elsült. Sherlock és Watson ez ügyben nyomoznak, hogy vajon kinek állhatott érdekében megölni a férfit? Örököseinek? Vagy rosszakaróinak?
Vuoden 1776 taistelun Yhdysvaltojen vapaussodassa elävöittävä tapahtuma vaatiikin yllättävän uhrin, ja Sherlock ja Watson lähetetään tutkimaan tapausta, joka vie heidät pidemmälle historiaan kuin kukaan osaa odottaa.
En genindspilning af den revolutionære krig ender i et ægte blodbad, da en af deltagerne bliver myrdet. Holmes er i mellemtiden frustreret over sin langsomlige helingsproces.
Holmes ve Watson araştırdıkları bir cinayet sebebiyle nadir antikalar dünyasına girerler. Holmes bir yandan da Michael ile arkadaşlığını ilerletir.
čeština
Deutsch
English
français
italiano
język polski
Português - Portugal
русский язык
español
svenska
Magyar
suomi
dansk
Türkçe