All of the lead teams are equalized as they spend the night waiting for the river rafting to open, giving hope to teams chasing Team New Zealand. The teams further behind in the race build Bilibili rafts and float downstream. Team Out There fights to regain their spot among the leaders. One team faces a mechanical breakdown on the bikes that threatens to take them out of the competition.
Les équipes de tête sont mises à égalité alors qu'elles doivent attendre l'ouverture de la section rafting, donnant aux équipes pourchassant l'équipe Nouvelle-Zélande l'espoir de les dépasser. Le peloton descend la rivière en bilibili. L'équipe Out There se bat pour récupérer sa place parmi les meneurs. Une équipe doit faire face à un problème technique qui pourrait les mener à l’abandon.
As equipas líderes ficam em pé de igualdade enquanto aguardam durante a noite pela abertura da secção de rafting, o que dá esperança às equipas que perseguem a New Zealand. As equipas mais atrás constroem jangadas Bilibili e descem o rio. A Out There luta para recuperar a sua posição entre as líderes. Uma equipa enfrenta dificuldades mecânicas com as bicicletas que ameaçam retirá-la da competição.
Alle Spitzenteams sind gleichauf, da sie erst am Morgen das Flussrafting beginnen dürfen, was den Verfolgern von Team „New Zealand“ Hoffnung gibt. Die Teams, die im Rennen weiter hinten liegen, bauen Bilibili-Flöße und fahren flussabwärts. Team „Out There“ kämpft darum, seinen Platz an der Spitze zurückzuerobern. Ein Team droht wegen einer Fahrradpanne aus dem Rennen auszuscheiden.