Zu Garys Leidwesen steht sein Papa "ante portas". Seine Frau hat ihn rausgeschmissen, weil der frischgebackene Pensionär ihr mit seiner Suche nach dem Sinn des Lebens auf die Nerven ging. Damit fällt er auch ganz schnell bei Gary in Ungnade. Denn er betrachtet es nun als seine Aufgabe, hinter dem Rücken seines Sohnes die Fälle aus der Zeitung des nächsten Tages zu lösen. So dauert es nicht lange, bis auch Gary ihn vor die Tür setzt.
Kaum hat er das Haus verlassen, steckt Gary wieder in der Tinte. Ein Mann, der glaubt, Gary habe seine Tochter entführt, bringt ihn in seine Gewalt. Die Lage scheint völlig aussichtslos. Glücklicherweise hat jemand beobachtet, wie Gary entführt wurde und setzt nun alles daran, ihn wieder zu befreien.
Gary's father, Bernie, temporarily moves in with his son after his wife kicks him out. After learning about the paper, and enjoying helping others, Bernie decides to stay permanently.
Gary apprend qu'une caravane en feu risque de provoquer de graves dégâts. Sur place, Gary découvre que la caravane appartient à son père, Bernie. Celui-ci lui avoue que sa femme l'ayant mis dehors, il a voulu se rapprocher de son fils. Gary lui propose de s'installer chez lui, mais évite de lui parler de son précieux journal. Cependant, Gary est un jour obligé de lui raconter la vérité pour se laisser aider dans un cas de force majeure.
Bernie, il padre di Gary, è appena andato in pensione e sta passando un momento di crisi. Un giorno, legge per caso il "giornale del giorno dopo", ritrova l'entusiasmo perduto e si offre di aiutare il figlio.