Gerade als Chikage und Masaomi sich die Seele aus dem Leib prügeln, wird die Situation durch einen Vorschlaghammer verschärft. Zeitgleich halten unsere 3 Damen ein interessantes Kaffekränzchen über die Definition "Mensch" und "Monster".
Chikage approaches the Yellow Scarves with a choice, “Have your gang taken over, or have it destroyed.” While Masaomi decides how to respond to this, Anri learns more about Saika and must make a decision of her own.
“黄巾賊”の前に現れた千景。彼は門田を轢き逃げした犯人、以前“To羅丸”を襲撃した者達を追っていた。突然のことに困惑しつつも、正臣は千景の喧嘩を買って出る。杏里もまた、初めて知る“罪歌”の事実と、かさねからの提案に困惑を隠せないでいた。そして、意識を取り戻したセルティと新羅の元に、奇妙な訪問者がやって来る。
Chikage s'approche des Écharpes jaunes avec le choix: «Faites reprendre votre gang, ou faites-le détruire.» Alors que Masaomi décide comment répondre à cela, Anri en apprend plus sur Saika et doit prendre sa propre décision.
Kujiragi le explica a Anri algunos detalles importantes que desconocía de Saika y finalmente le hace una propuesta, aunque Anri no parece muy dispuesta a aceptar. Por otro lado, Kida intenta resolver a su manera los problemas del barrio.
Chikage fa alle Bandane Gialle un'offerta che non possono rifiutare e inizia a combattere contro Masaomi. All'ospedale, Kasane racconta ad Anri del passato di Saika.