クレイとベル、ランガドは、地下5階の模様替えを検討していた。マップ作りを任されたクレイは、探索者目線から様々な提案をするが、実際に働くモンスター達への配慮が足りないことに気づき、頭を抱える。2人からアドバイスをもらいつつ、何とか完成したマップを手に、クレイはベルと共にダンジョンの初期区域といわれる場所へ向かう。そこでは精霊達がマップを実際にダンジョンに反映する業務が行われていた。
Clay, Belle et Langad veulent refaire la carte du 5e. Avec les conseils de Belle et Langad, Clay dessine une nouvelle carte. Celle-ci en main, elle et Belle se dirigent vers un lieu appelé le secteur originel du donjon…
Clay, Belle, and Rangard discuss remodeling the fifth floor. After somehow completing the map with advice from Belle and Rangard, Clay is taken to the dungeon's origin point.
Clay, Belle y Rangard hablan sobre la remodelación del quinto piso. Después de completar el mapa con el asesoramiento de Belle y Rangard, Clay es llevado al punto de origen de la mazmorra.
클레이와 벨, 랑가드는 지하 5층의 모양 바꾸기를 검토하고 있었다. 맵 만들기를 할 것을 부탁받은 클레이는, 탐색자의 시선에서 여러 가지 제안을 했으나 실제로 거기서 움직일 몬스터를 생각 못 했다는 걸 깨닫고 고민했다. 두 사람에게 조언을 받아가면서 어떻게든 완성한 맵을 가지고, 클레이는 벨과 함께 던전의 초기 구역이라고 하는 장소로 향했다. 그곳에는 정령들이 맵을 실제로 던전에 반영하는 업무를 하고 있었는데.
Clay, Belle und Lungado überlegen, wie sie das fünfte Untergeschoss umgestalten können. Clay wird mit der Aufgabe betraut, eine Karte zu erstellen und macht verschiedene Vorschläge, merkt aber schnell, dass sie die Monster, die dort arbeiten, dabei nicht ausreichend berücksichtigt hat.