Ein Blick auf die Wuchsrichtung der Zypressen genügt und schon verfügt Ex-Militärausbilder Dave in den schier unendlichen Sumpflandschaften Louisianas über die nötige Orientierung. Außerdem eignet sich die trockene Baumrinde ausgezeichnet zum Feuer machen – was in einer so feuchten Umgebung wahrlich kein Kinderspiel ist. Damit hätten er und sein Kumpel Cody zwei der wichtigsten Aufgaben ihres aktuellen Survival-Trips bestens gelöst. Jetzt stellt sich am ersten Tag der Tour nur noch eine zentrale Frage: Wo findet man zwischen Giftschlangen und Alligatoren etwas Brauchbares zu essen, ohne bei der Jagd einen Arm zu verlieren? Aber auch nahrungstechnisch sind die Überlebens-Experten versiert: Zum Abendbrot gibt¿s krossen Ochsenfrosch.
Survival experts Cody and Dave head to the heart of the Louisiana bayou to take on a potentially deadly scenario: lost in a 1,000 square mile labyrinth of water channels and bogs, home to 1.5 million alligators and six species of poisonous snakes.
В Луизиане Коди и Дейв оказались в смертельно опасной ситуации: они потерялись в лабиринте болот и речных притоков, где живут аллигаторы и шесть видов ядовитых змей.