Öko-Freak Cody Lundin sammelt in seinem selbst entworfenen Haus in Arizona Regenwasser und setzt bei der Energiegewinnung voll auf Kompost. Und auch in anderen Lebenslagen frönt er seinem starken Hang zur Natur: So hat der Ex-Hippie unter anderem sein Schuhwerk über Bord geworfen und läuft seit über 20 Jahren barfuss, immer und überall. Doch beim Survival-Trip mit Kompagnon Dave Canterbury, der auf eine einsame Insel vor der kanadischen Atlantikküste führt, muss Cody seine eigene Regel brechen. Auf dem Eiland ist es nämlich so klirrend kalt, dass er in Wollsocken durch die Wildnis wandern muss. Auch der Rest der Ausrüstung, den das Survival-Dreamteam beim jüngsten Abenteuer zum Einsatz bringen darf, scheint sehr rudimentär: Zwei Messer, eine Plastik-Plane und eine Rauchfackel …
In this survival scenario, hosts Cody and Dave find themselves on a deserted island off the coast of Nova Scotia — in the dead of winter with plummeting temperatures. Despite the freezing temperatures — and his partner's objections — Cody doesn't give in on his indigenous survival strategy, where he lives his life barefoot. Here, he's only wearing shorts and wool socks. The only items they have are those they're able to salvage from the life raft they used to reach the island: an emergency Mylar blanket, a plastic tarp, two knives and a single rescue flare. They must use these items and their arsenal of skills to find shelter, build a fire and find food and water, all in sub-zero conditions.
Su un'isola disabitata della Nuova Scozia, Cody Lundin e Dave Canterbury sono prigionieri della morsa del gelo. Dalla loro zattera di salvataggio, ci mostrano come sopravvivere.
Ведущие Коди Ландин и Дэйв Кантербери оказываются на необитаемом острове вдали от Новой Шотландии в разгар зимы. Чтобы выжить, они используют предметы из спасательной шлюпки.