Jane und Grayson wollen es ruhig angehen lassen, aber planen immerhin schon einen romantischen Abend miteinander. In der Kanzlei hat Jane den Fall einer Profi-Cheerleaderin übernommen, die von ihrem Team gemobbt wird. Paul hat derweil Probleme, weil er sein Kreditkartenkonto überzogen hat. Teri will helfen und gibt vor, seine Anwältin zu sein. Grayson und Owen verteidigen derweil eine Familie, die auf eigene Faust Schilder für Geschwindigkeitsbegrenzungen in der Nachbarschaft aufgestellt hat.
Jane represents a bullied pro cheerleader; Teri pretends to be Paul's lawyer when he gets in trouble for accumulating too much credit card debt; Grayson and Owen defend a family who installed speed bumps on their busy neighborhood street; Jane and Grayson make plans for a romantic evening.
A la demande d'une journaliste, Jane représente une pom-pom girl qui subit des brimades de la part de la capitaine et son équipe. De leur côté, Owen et Grayson défendent une famille qui a installé des ralentisseurs devant sa maison car les véhicules qui sortent de la centrale électrique, juste à côté, roulent à vive allure. Sur plainte, la ville les a fait enlever et demande remboursement. Au même moment, Teri se met dans la panade en voulant aider Paul...
Jane representa uma líder de torcida profissional que se diz intimidada pela equipe, e Owen aconselha uma família a se separar para evitar que a casa seja confiscada pelo governo.