Jane und Grayson vertreten einen Mann, der die Trauer um seine verstorbene Frau auf äußerst ungewöhnliche Weise zu bewältigen versucht: Er läuft ständig in einem Clownskostüm herum, was ihm im Alltag bereits einigen Ärger eingetragen hat. Parker und Kim kümmern sich um den Produzenten einer TV-Datingshow, der von einem seiner Kandidaten verklagt wurde. Die dabei unvermeidliche Beschäftigung mit Singlefrust und Datinglust bringt Kim dazu, ihre eigene Beziehung zu Parker zu hinterfragen...
Jane and Grayson work a case involving a man who dresses as a clown to deal with his wife's death; Parker and Kim represent a dating-show producer being sued by a participant; and Fred makes a decision about his relationship with Stacy.
Jane ja Grayson auttavat miestä, joka suree vaimonsa kuolemaa pukeutumalla klovniksi. Fred päättää paljastaa tunteensa.
Jane et Grayson défendent un homme qui affronte la perte de sa femme en s'habillant comme un clown. Parker et Kim se chargent du cas d'un producteur de télé-réalité. Fred décide qu'il est temps pour lui de faire découvrir à Stacy la véritable nature des sentiments qu'il éprouve pour elle...
ג'יין רודפת את דב בחלומותיה ודורשת ממנה כבוד כי איש בעצם לא יודע שהיא מתה; במשרד מתייצב ליצן שפוטר מעבודתו וג'יין וגרייסון, שמייצגים אותו, מבינים שהאיש מתאבל על אשתו שנהרגה בתאונה.
Jane e Grayson si occupano del caso di un uomo che in seguito alla morte della moglie ha cominciato a vestirsi da clown. Parker e Kim lavorano per il produttore di un reality show mentre Fred decide di confessare i suoi sentimenti a Stacy.
Prima TV Italiana: 03 maggio 2011
最近、夢の中に元ジェーンが現れる。元ジェーンはジェーンに対してご立腹だ。亡くなった者に思いを馳せろ、好き勝手に生きるなと怒鳴られる新ジェーン。だが、思い当たる節のないジェーンは、とまどうばかり。
Jane e Grayson defendem um cliente que passou a se vestir de palhaço desde que a esposa morreu. Kim e Parker representam um produtor de TV acusado de humilhar um concorrente no ar.