Die Elfen überfallen das Schloss der Orte-Soldaten und machen eine grausige Entdeckung … Währenddessen arbeitet Oda daran, Orte endgültig zu stürzen und eine Veränderung herbeizuführen, die die Grundfesten dieser Welt erschüttern soll.
As the Elves tear apart the magistrate’s castle, a new player with unknown allegiances looms. Meanwhile, Oda starts work on creating the final nail in Orte’s coffin and bringing about a change that will shatter the foundations of this world.
Une rumeur selon laquelle des Drifters ont sauvé un village elfe des griffes d'un gouverneur se répand dans le royaume d'Orte. Les nobles, dont fait partie le fameux comte Saint-Germi, se réunissent afin de préparer une contre-attaque...
Mentre gli Elfi squarciano il castello del magistrato, un nuovo giocatore con alleanze sconosciute incombe. Nel frattempo, Oda inizia a lavorare per creare l'ultimo chiodo nella bara di Orte e realizzare un cambiamento che distruggerà le fondamenta di questo mondo.
ついに城館に入り込んだ豊久は、迷いなくエルフの女たちを助けに向かうが、そこで見た光景に激昂し兵を皆殺しにしようとする。真直ぐな気質の豊久を汚させまいとする信長はその頭を殴りつけ昏倒させると、命令の指揮を奪い取り兵士を一人残らず始末した。オルテ帝国・帝都ヴェルリナでは、年齢不詳のオカマ、サン・ジェルミ伯が従者を引き連れて貴族院に現れる。
Finalmente, Toyohisa entra al edificio del castillo e intenta ayudar a las elfas sin dudarlo, pero trata de aniquilar a todos los soldados enfurecidos al verlo. Nobunaga, quien se negó a contaminar su temperamento directo, golpeó su cabeza y lo derribó, robando la orden y destruyendo a todos los soldados. En el Imperio Orté, la ciudad capital de Verrina, un roble de edad desconocida, el Conde Saint Germi, aparece en la Cámara de los Lores con su asistente.