Hiccup přesvědčí svého otce, Stoicka, že kdyby měl draka, mohl by všechny své povinnosti zvládat mnohem rychleji a ještě by s jeho pomocí mohl chránit ostrov. Jenže co Hiccup nevěděl bylo to, že Stoick začne využívat Toothless a on o ní téměř přijde. Proto pro otce začne hledat jiného draka. Ale to je vzhledem k jeho vikingské velikosti docela složité.
Haudrauf möchte nun endlich seinen eigenen Drachen, aber natürlich nicht irgend einen, wenn schon, dann einen Donnertrommler, der seine Kraft direkt von Thor bekommt. Allerdings braucht es eine starke Persönlichkeit, um einen wilden Donnertrommler zu zähmen. Doch dank der guten Tipps von Hicks, gelingt Haudrauf das Kunststück und die beiden werden ein Dreamteam. (Text: Cartoon Network)
Stoick is in need of learning how to ride a dragon, and he quickly insists on riding Toothless all the time. Meanwhile, a mysterious dragon has been attacking fishing ships.
Aimo Mahtimurikka saa päähänsä, että päällikölläkin kuuluu olla lohikäärme. Hikotus saa kinkkisen tehtävän etsiä päällikön arvolle sopiva ratsu.
Un dragon de mer sauvage attaque les navires de pêche de Beurk, mais Stoïck et ses hommes ne parviennent pas à poursuivre le dragon en bateau. Harold tente de convaincre Stoïck qu’il a besoin d’un dragon à lui pour ce genre d’occasions. Mais lorsque Stoïck décide d’utiliser Krokmou, Harold doit trouver un nouveau dragon pour Stoïck afin de récupérer le sien.
היקאפ מנסה לשכנע את אביו שעבודתו תהיה הרבה יותר יעילה אם יסכים לרכב על דרקון. לאחר שהוא רוכב על חסר-שיניים, סטויק "מתאהב" בו והיקאפ נאלץ לחפש לאביו דרקון אחר.
Un drago marino scatenato sta aggredendo i pescherecci di Berk, ma Stoick e i suoi uomini non riescono a inseguirlo con le barche a vela. Hiccup cerca di convincere Stoick che ha bisogno di un drago tutto per sé in certe occasioni.
Wikingowie na Berg zawsze wszystko robią po swojemu, a od kiedy pojawiły się smoki sprawa ta nieco się skomplikowała i niestety nie wszyscy chcą to zrozumieć, np. ojciec bohatera kreskówki, który jest zdania, że smoki nie są mu do niczego potrzebne! Mimo wszystko młodzi coraz częściej przekonują starszych, by korzystali ze smoków w prozaicznych czynnościach, tj. przemieszczanie się, czy walka. Tymczasem ojciec, wódz wikingów zamierza sprawdzić, czy mógłby nauczyć się latać na smoku, by dać łupnia swym wrogom inaczej, niż tradycyjnymi statkami...
Um perigoso dragão marinho está atacando os navios de pesca de Berk, mas Stoico e seus homens não conseguem alcançá-lo com seu barco. Soluço tenta convencê-lo de que ele precisa ter seu próprio dragão para esse tipo de situação. Mas Stoico decide usar Banguela, e Soluço deverá encontrar outro dragão para ele se quiser recuperar o seu.
В этом эпизоде Иккинг хочет убедить отца, что руководить островом с высоты драконьего полёта будет гораздо удобней, и пытается найти ему подходящего под его габариты дракона.
Hipo convence a Estoico a que monte un dragón para ayudarle en sus deberes como jefe, pero él insiste en montar rápidamente a Desdentado sobre una base regular, para consternación de Hipo. Encuentran un Relampago macho y al final Estoico lo ayuda a defender a otro Relampago herido a punto de ser comido por jabalíes.
čeština
dansk
Deutsch
English
suomi
français
עברית
Magyar
italiano
Nederlands
język polski
Português - Portugal
русский язык
slovenski jezik
español
svenska
català